All members except Tiziana Maiolo attended the session. |
В работе тридцать второй сессии принимали участие все члены Комитета за исключением Тицианы Майоло. |
Masterskaya KozArt produces any products of genuine leather except clothes. |
Мастерская КожАрт выполняет заказы на любые изделия из натуральной кожи за исключением одежды. |
There is no reason for postponement except to accommodate one delegation. |
Нет оснований отсрочивать рассмотрение этого проекта резолюции, за исключением стремления удовлетворить право одной из делегаций. |
The net resource transfer was negative for every developing region, except sub-Saharan Africa. |
По каждому развивающемуся региону, за исключением региона стран Африки, расположенных к югу от Сахары, чистый объем передачи ресурсов был отрицательным. |
It has no original jurisdiction to hear any matter except contempt of court proceedings. |
Он не обладает юрисдикцией суда первой инстанции по рассмотрению каких-либо дел, за исключением судопроизводства по делам, связанным с неуважением к суду. |
You may not copy the Software except as expressly set forth above. |
Запрещается копировать программное обеспечение, за исключением вышеупомянутых случаев. |
So, it's a basic decortication procedure, except there is a slight abnormality. |
Это обычная процедура декортикации, за исключением небольшой аномалии. |
Source: All Forestry Development Authority data, except figures marked with an asterisk, which are Global Trade Atlas data. |
Источник: Источником всех данных является Управление лесного развития за исключением помеченных звездочкой данных Глобального торгового атласа. |
All of them except Kari Alatorvinen are indigenous Sami. |
Все они, за исключением Кари Алаторвинена, относятся к коренной общине саами. |
International treaties are an integral part of domestic law and supersede any contrary provision, except those of the Political Constitution. |
Международные договоры являются неотъемлемой частью национального законодательства и имеют преимущественную силу по отношению к любым другим противоречащим им положениям, за исключением положений Политической конституции. |
Got some stuffs at Grangers, except no Granger. |
Достал кое какие вещи Грейнжеров, за исключением самого Грейнжера. |
In all other major markets except Germany, imports of BJC maintained a growth trend. |
На всех других крупнейших рынках, за исключением Германии, сохранялась тенденция к росту импорта плотничных и столярных строительных изделий. |
(a) Except under the condition of exclusive use, the total number of packages, overpacks and freight containers aboard a single wagon/vehicleconveyance shall be so limited that the total sum of the transport indexes aboard the wagon/vehicleconveyance does not exceed the values shown in Table 7.1.6.3.3. |
а) За исключением случаев исключительного использования, общее число упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров на борту одного вагона/транспортного перевозочного средства должно ограничиваться таким образом, чтобы общая сумма транспортных индексов на борту вагона/транспортного перевозочного средства не превышала значений, указанных в таблице 7.1.6.3.3. |
All except the cyanobacteria, or blue-green algae. |
Все они живут за счёт тепла Земли - все, за исключением цианобактерий, или сине-зелёных водорослей. |
In the air force, women are accepted everywhere except as commandos, and the national gendarmerie accepts women in all areas except the special intervention forces. |
На флоте женщины могут проходить службу по всем специальностям, за исключением пилотирования самолетов морского базирования, в составе экипажей подводных лодок и в подразделениях морской пехоты. |
All the parties except the Government and MLC submitted and discussed their views. |
Все стороны, за исключением правительства и Движения за освобождение Конго (ДОК), представили и разъяснили свои мнения. |
The state of exploitation is unknown for all of the species except horse mackerel, which are classified as fully exploited. |
Состояние эксплуатации всех этих видов невыясненное, за исключением ставрид, которые эксплуатируются предельно. |
They did not decide much, except to call for improved monitoring and regulation of financial flows. |
Совещание не принесло обширных результатов, за исключением принятия решения об улучшении контроля и регулирования финансовых потоков. |
NOTICE: Do not touch or handle anything inside the expansion station except as instructed in the following steps. |
ЗАМЕЧАНИЕ. Не прикасайтесь к компонентам внутри стыковочной станции, за исключением моментов, описанных в следующей инструкции. |
Level Miles are earned on flights of Air France, KLM, SkyTeam Partners and Participating Carriers except Air calin. |
Мили Уровня можно получить за рейсы Air France, KLM, Партнеров SkyTeam и Участвующих перевозчиков, за исключением Aircalin. |
It saw service from 1941-45 in all theaters except Norway and the Balkans. |
Установка использовалась на всех военных театрах 1941-1945 гг., за исключением Норвегии и на Балканах. |
All of these mountains are sedimentary, except Stuoc, which is volcanic. |
Все эти горы являются осадочные, за исключением Стуоц, которая имеет вулканическое происхождение. |
The plotters subsequently arrested every member of the Gabonese cabinet except the respected technician André Gustave Anguilé. |
После этого заговорщики арестовали 2 французских офицеров, а также всех чиновников, за исключением уважаемого в Габоне специалиста дипломата Андре Густава Ангилья. |
Rainfall is relatively low except during the summer months, when thunderstorms associated with the North American monsoon can bring locally heavy downpours. |
Количество осадков относительно низкое, за исключением летних месяцев, когда североамериканские муссоны могут принести местами сильные ливни. |
The Funds are nonprofit self-governing organizations except Pension Fund, which functions as a central body of executive power till its transformation into the unprofitable self-governing organization. |
Фонды являются некоммерческими самоуправляющимися организациями (за исключением Пенсионного фонда, который функционирует как центральный орган исполнительной власти до его превращения в неприбыльную самоуправляющуюся организацию). |