Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Even within the United Nations system, human rights mainstreaming is not yet fully understood or accepted, except at the higher levels - and perhaps only in theory. Даже в рамках системы Организации Объединенных Наций еще не в полной мере осознана или воспринята необходимость придания приоритетного значения правам человека, за исключением высокопоставленных сотрудников, да и то лишь, вероятно, в теоретическом плане.
The Caribbean, except during the era of genocide and slavery, has never lost large numbers of its young people in wars or natural disasters. За исключением периода геноцида и рабства даже войны и стихийные бедствия в Карибском регионе не приводили к массовой гибели молодежи.
Previously, no financial planning tool was available except those stand-alone tools used at the project level upon the initiative of individual staff. Раньше не было никаких инструментов финансового планирования, за исключением отдельных средств, использовавшихся на уровне проектов по инициативе отдельных сотрудников.
The Assembly would also decide that the 24 additional members would be elected for a term of six years, except as otherwise provided by the draft resolution. Ассамблея также постановляет, что дополнительные 24 члена будут избираться на шестилетний срок, за исключением предусмотренного проектом резолюции случая.
The Working Group concluded that "the local market cannot meet the entire staffing requirement of the language units (except English)". Рабочая группа пришла к выводу, что «местный рынок не может удовлетворить всех кадровых потребностей языковых бюро (за исключением английского)».
An operation of such conditioner practically does not differ from an operation of the ordinary split-system, except the fact that mobile conditioner does not demand installation. Работа такого кондиционера практически не отличается от действия обычной сплит-системы, за исключением того, что мобильный кондиционер не требует монтажа.
For an exhibition period the Foundation halls are open from 11 a.m. till 8 p.M., every day except Monday. Во время проведения выставок, залы Фонда открыты для посещения с 11-00 до 20-00 ежедневно, за исключением понедельника.
Delivery/ collection to/ from hotels or other places (except airports and Autocandia stations) is only possible on request and at extra charge. Доставка/сдача в отели/из отелей или в другой пункт назначения (за исключением аэропортов и наших станций) возможны только по запросу и за дополнительную плату.
Though Xavin was initially hostile towards all the Runaways (except Karolina) she has shown a great amount of concern for Molly's well-being. Хотя Ксавин изначально был враждебным по отношению ко всем Беглецам (за исключением Каролины), она проявила большую озабоченность по поводу благополучия Молли.
FNGE held marches every day since 28 June, except the days when a curfew was imposed, where demonstrations took place in grassroot neighbourhoods. FNGE проводил марши протеста каждый день с 28 июня, за исключением дней, когда был введен комендантский час - тогда демонстрации проходили в отдаленных кварталах.
It is an updated version of ISA Server 2004, and retains all features from ISA Server 2004 except Message Screener. Это обновлённая версия ISA Server 2004 сохранила все возможности Server 2004 за исключением Message Screener.
The engines are EURO 4 compliant, except the 1.9 TDi when paired with the DSG (direct shift gearbox). Двигатели соответствали требованиям EURO 4, за исключением 1,9 TDi в сочетании с DSG (коробка передач с прямым переключением).
All games were shown in a highlights format, except the Final, which was shown live both on BBC1 and ITV. Все игры были показаны в формате основных моментов, за исключением финала, который был показан в прямом эфире как на BBC1 так и на ITV.
Pilcher's plans were lost for many years, and his name was also long forgotten except by a few enthusiasts. Идеи Пильчера были забыты на многие годы, его имя было забыто всеми, за исключением небольшого числа энтузиастов.
Romania reached its greatest territorial extent, uniting almost all historical Romanian lands (except northern Maramureș, Western Banat and small areas of Partium and Crișana). Румыния достигла своего наибольшего территориального охвата, объединив почти все исторические румынские земли (за исключением северного Марамуреша, Западного Баната и небольших участков Парциума и Кришаны).
Each gene codes for one protein, except genes 9, which codes for two. Каждый ген кодирует один белок, за исключением гена 9, кодирующего два белка.
Krones will not sell or otherwise market your personal information to third parties, except to companies belonging to the Krones group. Кронес не занимается продажей или передачей Ваших персональных данных третьим или каким-либо другим лицам, за исключением предприятий группы Кронес.
There is no known algorithm for finding such an a {\displaystyle a}, except the trial and error method. Алгоритм для поиска таких чисел а {\displaystyle a} неизвестен, за исключением метода проб и ошибок.
Consequently, its prehistory may not be reconstructible by means of the traditional comparative method except by applying it to differences between dialects within the language. Следовательно, история баскского языка не может быть восстановлена сравнительным способом, за исключением применения его к различиям между диалектами языка.
(b) For one year after the Committee has conducted a confidential inquiry, except where the Committee requests the Subcommittee to undertake a visit. Ь) в течение одного года после проведения Комитетом конфиденциального расследования, за исключением тех случаев, когда Комитет просит Подкомитет осуществить соответствующее посещение.
During LDS-travel, ships are not able to use any weapons except missiles designed to stop LDS-travel. Во время движения в СЛС корабль не способен использовать оружие, за исключением ракет, предназначенных для отключения режима СЛС.
From 1856 the event will be annual except during the two World Wars. С 1856 года регата проводилась ежегодно, за исключением нескольких лет во время мировых войн.
Under the «D»-terms except DDP the seller does not have to deliver the goods cleared for import in the country of destination. В соответствии с "D" - терминами, за исключением DDP, продавец не обязан доставлять товар, очищенный для импорта в стране назначения.
Everyone is accepted, except players from the USA. Это касается всех игроков, за исключением игроков из США.
Enjoy our web Client which offers the same functionalities like you have in our Download version (except Chat function). Насладитесь нашим Веб Клиентом, который предложит Вам все те же функции, предлагаемые нашей загрузочной версией (за исключением чата).