Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Thailand: All formulations except the CS formulations were banned in Thailand. Таиланд: в Таиланде было запрещено применение всех составов эндосульфана за исключением КС.
Handcuffs cannot be used on persons under 17, except of juveniles over 16 suspected of committing crime against life and health. Запрещается использовать наручники в отношении лиц моложе 17 лет, за исключением несовершеннолетних старше 16 лет, которые подозреваются в совершении преступлений против жизни и здоровья человека.
Those Afghans living outside camps receive no UNHCR assistance except access to UNHCR-facilitated voluntary repatriation. Проживающие вне лагерей афганцы не получают от УВКБ никакой помощи за исключением возможности добровольной репатриации при содействии УВКБ.
The HUO and the Country Representative have similar technical job profiles (except formal representation). НП и страновые представители имеют аналогичные должностные обязанности (за исключением официальных представительских функций).
He likes to wear flannel shirts, except, of course, in the summer. Он всегда носит фланелевые рубашки, за исключением, разумеется, лета.
Anyone except me, and I'll run the investigation. За исключением меня, и я уже начал расследование.
Nobody's got better hands than him, except maybe Callie. Ни у кого нет таких рук, как у него, за исключением, возможно, Келли.
Well, except when it indicates a dangers nerve disorder. За исключением, когда они означают опасное нервное расстройство.
We've uncovered everything there is to uncover, except... Мы раскрыли всё, что можно обнаружить, за исключением...
A Pompeiian villa like any other, except... come here. Как и все другие за исключением... иди сюда.
There's nothing here except a lot of seriously depressing stories. Здесь ничего, за исключением кучи депрессивных историй.
We have everything we need to break the enemy right now, except the public will to do it. У нас есть все необходимое, чтоб сломить сопротивление врага за исключением воли народа.
My thoughts exactly, except I'm really not feeling orientation. Прямо мои мысли, за исключением того, что я не в настроении для распределения.
Nothing's wrong with you, except you're out of focus. Вы здоровы, за исключением того что вы не в фокусе.
It has all the basic characteristics of an M-Class planet except... there are no nucleogenic particles in the atmosphere. Она имеет все основные характеристики планеты М-класса, за исключением того, что... в атмосфере нет нуклеогенных частиц.
All except Paul, a slave to insomnia, who returned to his study in order to work. Все спали, за исключением Пола, который был рабом бессонницы и возвратился в свой кабинет поработать.
I've got nothing to give back except her freedom. Я ничего не могу дать ей взамен, за исключением свободы.
Everything except food, which is stored in a separate facility. За исключением еды, которая находится в отдельном здании.
We have all put it on except you. Мы все меряли его, за исключением тебя.
Readings are all normal except the EEG. Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
His car was in the lot every night... except here. Его машина была на стоянке каждую ночь, за исключением этой.
We got everyone on our list except C.C.O. Мы взяли всех из списка, за исключением Си Си О.
And all the creatures, great and small, that live here, except... snakes. И все существа, большие и малые, которые живут здесь, за исключением... змей.
The Secretary-General reports a slight decline in utilization of conference-servicing resources and facilities for all duty stations except Nairobi. Генеральный секретарь сообщает о некотором снижении коэффициента использования конференционных ресурсов и помещений во всех местах службы, за исключением Найроби.
South Sudan (except Juba County) Южный Судан (за исключением округа Джуба)