| All songs written by Mark Sandman (except as noted). | Все композиции написаны Марком Сэндманом (за исключением отмеченной). |
| Southern China and Indochina, except the Thai-Malay Peninsula. | Южный Китай, Индокитай (за исключением Малайского полуострова). |
| She had nearly stopped talking and no longer walked except when helped by two people. | Каповилья также почти перестала говорить и больше не ходила за исключением случаев, когда ей помогали два человека. |
| The policies of the Revolution were reversed, except the Church did not get its lands back. | Политика Революции была пересмотрена, за исключением того что Церковь свои земли назад не получила. |
| The detector has an optical filter in front of it that eliminates all light except the wavelength that the selected gas molecules can absorb. | Перед детектором установлен светофильтр, поглощающий весь свет, за исключением тех длин волн, которые способны поглощать молекулы выбранного газа. |
| Plasma may also be responsible for darkening the moons' trailing hemispheres (again, except Callisto's). | Плазма также скорее всего отвечает за потеменение ведомых полушарий Галилеевых спутников (снова, за исключением Каллисто). |
| This is a generally quiet species, except during mating displays. | Это чрезвычайно спокойная птица, за исключением периода спаривания. |
| The walls of the temple, except the eastern walls, have been partially preserved. | За исключением восточных стен, стены храма частично сохранились. |
| This summit gathered together the leaders of all the countries of the American continent, except Cuba. | В нём приняли участие представители всех стран Американского континента за исключением Кубы. |
| The men wore their hair like Papa, all except Albert, he didn't have enough hair. | Мужчины носили прическу как у отца, за исключением Альберта, у него было не достаточно волос. |
| Normally a front-wheel drive vehicle (except Vanagon, see above). | В «стандартных» условиях автомобиль остается переднеприводным (за исключением Vanagon, см. выше). |
| The controls in the Model AA are entirely mechanical, except the windshield wipers in later models. | Механизмы управления были полностью механическими, за исключением стеклоочистителя в более поздних моделях. |
| Cluster bombs, will clear the screen of many enemies (except bosses). | В - бомба, уничтожающая всех врагов на экране (за исключением боссов). |
| In the face of these, all of C Company except the company commander and about 25 men abandoned their position on Battle Mountain. | В ходе наступления северокорейцев вся рота С за исключением ротного командира и 25 человек покинула свои позиции на Бэтл-Маунтин. |
| For example, all scripts except the one for Blackfoot use the triangle for vowel-initial syllables. | Например, для слогов, начинающихся с гласной, все письменности за исключением блэкфут используют треугольник. |
| It found all the elements except hydrogen, which constitutes just 0.1 percent of the rock's or soil's mass. | Были обнаружены все элементы за исключением водорода, который составляет менее 0,1 % от массы камня или грунта. |
| GNOME supports HKSCS characters in Unicode ranges, except those mapped to the Basic Multilingual Plane compatibility block. | GNOME поддерживает знаки HKSCS в диапазонах Unicode, за исключением знаков, привязанных к Базовому многоязычному блоку совместимости (Basic Multilingual Plane compatibility block). |
| All major moons comprise approximately equal amounts rock and ice, except Miranda, which is made primarily of ice. | Все крупные спутники Урана состоят из смеси примерно равных количеств льда и камня, за исключением Миранды, состоящей преимущественно изо льда. |
| Following the break-up of the Soviet Union, all former republics except Russia and Kazakhstan switched to new country codes. | После его распада все бывшие республики, за исключением России и Казахстана, перешли на новые коды стран. |
| Judge Callahan arraigned all the defendants except the two juveniles in Decatur; they all pleaded not guilty. | Судья Каллахан привлёк к суду всех подсудимых за исключением двух несовершеннолетних в Декейтере, где они все заявили о своей невиновности. |
| There was not much installation whaling station, except a large encampment. | Был не так много установки китобойную станцию, за исключением больших лагеря. |
| All rooms, except Standard Single and Twin, have recently been refurbished and equipped with air-conditioning systems. | Все номера, за исключением стандартных одноместных и двухместных номеров, в течение двух последних лет были полностью переоборудованы и оснащены кондиционерами. |
| All songs except #8 (music by Soviet composer Matvei Blanter) were written by her father, Serge Gainsbourg. | Все песни, за исключением 8 трека (использовалась музыка советского композитора Матвея Блантера) были написаны её отцом - Сержем Генсбуром. |
| The area of settlement of the Rammachgau was marked by natural borders except to the north. | Район расселения в Раммахгау был отмечен естественными границами, за исключением севера. |
| Lowe's SIFT based object recognition gives excellent results except under wide illumination variations and under non-rigid transformations. | Основанное на разработанном Лоу методе SIFT распознавание объекта даёт прекрасные результаты, за исключением случаев широкого разброса освещения и при не обладающих жёсткостью преобразованиях. |