Except when she's talking about... |
За исключением того, когда она рассказывала о... |
Except she broke up with him. |
Ну, за исключением того, что это она порвала с ним. |
Except now we know where Roger is. |
За исключением того, что сейчас мы знаем, где Роджер. |
Except the evidence against you was tenuous. |
За исключением того, что улики против тебя были малоубедительными. |
Except we blow up real people. |
За исключением того, что мы взрываем реальных людей. |
Except every four years when the World Cup comes around. |
За исключением одного раза в 4 года, когда подходит время Кубка мира. |
Except "welcome home" is two words. |
За исключением "Добро пожаловать домой" - это три слова. |
Except when it ends in tragedy. |
За исключением тех случаев, когда это заканчивается трагедией. |
Except his head's still here. |
За исключением того, что голова ещё на месте. |
Except now I know you didn't kill your wife. |
За исключением того, что теперь я знаю, что ты не убивал свою жену. |
Except you still wanted the bracelet. |
За исключением того, что ты все еще хотел заполучить браслет. |
Except Malcolm Eaglestar was killed off the res in my county. |
За исключением того, что Малкольм Иглстар был убит не в резервации, а в моем округе. |
Except you don't get paid. |
За исключением того, что тебе не платят. |
Except I never heard a why, padre. |
За исключением того, что я никогда не слышал "почему", падре. |
Except I have the alien gate on tape. |
За исключением того, что меня есть чуждые ворота на пленке. |
Except they haven't established provenance. |
За исключением того, что их происхождение не было установлено. |
Except Margaux was offered a job in Italy. |
За исключением того, что Марго предложили работу в Италии. |
Except nobody called off the task force. |
За исключением того, что никто не отменил задание оперативной группы. |
Except when you're representing yourself in an acrimonious divorce. |
За исключением того случая, когда ты представляешь себя в саркастическом разводе. |
Except the DOD didn't hire Ira. |
За исключением того, что министерство обороны не нанимало Айру. |
Except when we were going uphill. |
За исключением случаев, когда ехали в гору. |
Except we dusted the pages inside the folder. |
За исключением того, что мы сняли отпечатки внутри папки. |
Except you're not a bear. |
За исключением того, что ты не медведица. |
Except Jack only had an EMF meter. |
За исключением того, что у Джэка был лишь измеритель электро-магнитных импульсов. |
Except when he's with Jin. |
За исключением тех случаев, когда он с Джин. |