Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Except when ordered to do so by the [name of court or courts] or the [name of the relevant organ designated by the enacting State], and subject to the conditions of such an order, the procuring entity shall not disclose: За исключением случаев, когда [название суда или судов] или [название компетентного органа, назначенного принимающим Закон государством] принимает соответствующее постановление, и с учетом условий такого постановления, закупающая организация не раскрывает:
(a) Except where normal, commercial practice or the best interests of UNOPS so require, no contract shall be made on behalf of UNOPS which requires payment(s) in advance of the delivery of products or the performance of contractual services. а) От имени ЮНОПС не могут заключаться контракты, предусматривающие производство платежей до поставки товаров или оказания оговоренных в контракте услуг, за исключением случаев, когда этого требует обычная коммерческая практика или наилучшие интересы ЮНОПС.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
(a) Except as provided in recommendations 19 and 20, the registry does not amend information in or remove information from the registry record; and а) за исключением случаев, предусмотренных в рекомендациях 19 и 20, регистр не изменяет информацию, содержащуюся в регистрационной записи, и не удаляет информацию из этой записи; и
(except 19 AM) (за исключением первой половины дня 19 февраля)
Industry (except services) Промышленность (за исключением сферы услуг)
All waterways except the Rhine А. Все водные пути, за исключением Рейна
All other income except: Все другие поступления, за исключением:
No, except 1967 Protocol Нет, за исключением Протокола 1967 года
ESCWA region except conflict-affected economies Страны региона ЭСКЗА, за исключением затронутых конфликтом стран
except maybe the name "jonathan kent." За исключением имени Джонатан Кент
Well, except the himber house. За исключением дома Гимбера.
That is, every boy except your nephew Damien. За исключением вашего племянника Дэмиена.
Which is fine, except... И все прекрасно, за исключением...
Aerosol products, except medical aerosols Аэрозольные продукты, за исключением медицинских аэрозолей
(except Annex A) (за исключением приложения А)
7.1 All other income except: 7.1 Все поступления, за исключением:
All members except LDC countries Все участники, за исключением НРС
Anywhere except under those pigeons. Окрасы любые, за исключением пегих.
'except some hippos. 'за исключением некоторых гиппопотамов.
Sounds good, except... Звучит убедительно, за исключением...
Everything except the interruption. Всё, за исключением прерывания.
That is, except the South То есть, за исключением Юга
except everyone is happy. за исключением того, что каждый был счастлив.
The Commission was invited to consider adding the following words at the beginning of the subparagraph: "Except as provided in recommendations 8, subparagraph (a), and 10, subparagraph (a)." Комиссии предлагается рассмотреть вопрос о добавлении следующих слов в начале данного подпункта: "За исключением случаев, предусмотренных в рекомендациях 8, подпункт а), и 10, подпункт а)".