Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
6.1 Reval Hotels reserves the right to make changes without warning to the terms and conditions of the First Client Program, except to the data protection terms. 6.1 Компания Reval Hotels оставляет за собой право без предупреждения изменять Программу, за исключением пункта о защите персональных данных.
Currently the Republic of Moldova maintains a visa regime with the majority of states in the world except CIS member-states and Romania. В настоящее время у Республики Молдова визовый режим с большинством стран, за исключением стран СНГ и Румынии.
The relationship between superstructure and base is considered to be a dialectical one, ineffable in a sense except as it unfolds in its material reality in the actual historical process (which scientific socialism aims to explain and ultimately to guide). Взаимосвязь между сверхструктурой и основанием считается диалектической, неэффективной в определенном смысле, за исключением того, как она разворачивается в своей материальной реальности в реальном историческом процессе (который научный социализм стремится объяснить и, в конечном счете, направлять).
We may disclose results of messages, but personal information will not be posted or published by us, and except as specified in this Privacy Policy, it will not be provided to third-party providers without your consent. Мы можем раскрывать содержание сообщений, однако мы не будем размещать или публиковать информацию личного характера, а также, за исключением случаев, предусмотренных в настоящей Политике конфиденциальности, такая информация не будет предоставляться оказывающим услуги третьим сторонам без вашего согласия.
It remains a very difficult problem to describe these schemes explicitly, and there are few pairs of Chern numbers for which this has been done (except when the scheme is empty). Однако задача явного описания этих схем очень сложна и имеется очень мало пар чисел Чженя, для которых это сделано (за исключением случаев, когда схема пуста).
I have always lived in this city 'except a parenthesis in Alemannic territory, and some brief but intense visit to the most' beautiful cities in Europe. Я всегда жил в этом городе", за исключением скобках на территории алеманском, и некоторые краткие, но интенсивные визита в наиболее" красивых городов в Европе.
During the years 384-395 they were again incorporated in the Italian prefecture, except a short period in 388-391, when the two dioceses formed a separate prefecture. В период 384-395 все четыре диоцеза вошли в состав префектуры Италии, за исключением краткого периода в 388-391, когда Македония и Дакия образовывали отдельную префектуру.
All tracks written by Kristopher Trindl, Jahan Yousaf and Yasmine Yousaf except 10 which was co-written by Toby Gad. Все композиции написаны Кристофером Триндлом, Джахан Юсуф и Ясмин Юсуф, за исключением 10, который был написан совместно с Toby Gad...
This 4WD system was used only on Volkswagen branded vehicles, and was never used on any Audi cars except Audi R8 model. Важное замечание: эта система полного привода применялась только на автомобилях марки Volkswagen и не устанавливалась на какие бы то ни было автомобили Audi, за исключением модели Audi R8.
The six regiments command all Territorial Force personnel within their region except those posted to formation or command headquarters, Military Police (MP) Company, Force Intelligence Group (FIG) or 1 New Zealand Special Air Services (NZSAS) Regiment. Территориальные силы подчиняются шести полковым командованиям в пределах своих регионов, за исключением войск, отправленных в подчинение основных сил, военную полицию (МР), группу разведки (FIG) или в 1-й полк особой воздушной службы (NZSAS).
The forms which occur in most of Mexico (except Baja California) have been recognized as a very distinct species, the eastern side-blotched lizard (Uta stejnegeri). Формы, которые встречаются в большей части Мексики (за исключением Нижней Калифорнии) признаны другим видом Uta stejnegeri.
The conjecture is known to hold for a few important classes of graphs, such as all bipartite graphs and most planar graphs except those with maximum degree 6. Известно, что гипотеза справедлива для нескольких важных классов графов, таких как двудольные графы и большинство планарных графов, за исключением графов с максимальной степенью 6.
System Services (internal name Nt), i.e., system calls, are implemented at this level, too, except very few that call directly into the kernel layer for better performance. Системные службы, то есть системные вызовы, реализованы на этом уровне, за исключением нескольких вызовов, которые вызывают непосредственно ядро для большей производительности.
The version titled Mahjong Titans was developed by Oberon Games and included in Windows Vista and Windows 7 (except Starter and Home Basic editions). Версия под названием Mahjong Titans была сделана компанией Oberon Games и входила в Windows Vista и Windows 7 (за исключением начальной и простой домашней версии).
VAT - 50% from a taxable sum when selling import substitution goods in Belarus, except a tax rate of 10(9,09)%. НДС в размере 50% от подлежащей уплате суммы с оборотов по реализации импортозамещающих товаров, за исключением ставки 10(9,09)%.
After this, other astronomers joined in the search and at least one new asteroid was discovered every year after that (except the wartime years 1944 and 1945). После этого другие астрономы подключились к поискам, и далее обнаруживалось не менее одного нового астероида в год (за исключением 1945 года).
The plan is administered by Employment and Social Development Canada on behalf of employees in all provinces and territories except Quebec, which operates an equivalent plan, the Quebec Pension Plan. Системой управляет Министерство трудовых ресурсов и социального развития Канады от лица работающих по найму во всех провинциях и территориях, за исключением Квебека, где создана аналогичная система Квебекская пенсионная программа.
Her real name is never mentioned, except by a man named Baron De Noir F. Tat Endale, always referred with his full name and title, who is believed to be her husband. Её настоящее имя никогда не упоминается, за исключением человека по имени Барон Де Нуар Ф. Тат Эндейл, всегда ссылающегося на его полное имя и титул, который считается её мужем.
Like all German colonies (except South West Africa), after World War I, most Germans left for Europe, America, or South Africa. Как и все немецкие колонии (за исключением Юго-Западной Африки) после Первой мировой войны, большинство немцев уехало в Европу, Америку или Южную Африку.
Apart from treatment plants that have antiseptic properties, will be treated with antibiotics for 20-25 days, in the early stages of infectarii.Sunt indicated and cold sitz baths (5-10 seconds), except sick woman of salpingitis and endometritis. Кроме очистных сооружений, которые антисептическими свойствами, будут лечить антибиотиками в течение 20-25 дней, на ранних стадиях infectarii.Sunt указано Sitz и холодные ванны (5-10 секунд), за исключением больной женщиной из сальпингит и эндометрита.
This self-titled work under the RCA label - was a total failure, except an editor of Rolling Stone (which called it a 'near perfect'). Это одноименный работы "под лейблом RCA - был полный провал, за исключением редактор Rolling Stone (который назвал его" почти идеальный').
Meller's duck breeds apparently during most of the year except May-June on Madagascar, dependent on local conditions; the Mauritian population has been recorded to breed in October and November. Мадагаскарская кряква выводит птенцов на Мадагаскаре, по-видимому, в течение большей части года, за исключением мая-июня, в зависимости от местных условий; у маврикийской популяции было зарегистрировано размножение в октябре и ноябре.
After Vladimir's rise to political power, Lyudmila maintained a low profile on the Russian political stage, generally avoiding the limelight except as required by protocol and restricting her public role to supportive statements about her husband. После прихода Владимира Путина к власти Людмила оставалась в тени российской политической сцены, стараясь избегать лишнего внимания (за исключением случаев, предусмотренных протоколом), а также ограничивала свою общественную роль редкими заявлениями в поддержку мужа.
He also condemns vivisection except where the benefit (in terms of improved medical treatment, etc.) outweighs the harm done to the animals used. Он также осуждает вивисекцию, за исключением случаев, когда польза (в плане улучшения лечения и т. д.) перевешивает вред используемым животным.
John should have already been executed, except the Continental's manager, Winston, has given him a one-hour grace period before he's "excommunicado" - membership revoked, banned from all services and cut off from other members. Джон должен был быть уже казнен, за исключением того, что менеджер Континентального, Уинстон, предоставил ему льготный период в один час до того как он «excommunicado» - членство отменено, запрет на все службы и изоляция от других участников.