Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Except - За исключением"

Примеры: Except - За исключением
Except of course the light above my console is flickering. За исключением того, что индикаторы моего пульта мерцают.
Except... for her hands... and her mind. За исключением рук... и души.
Except maybe with a young redhead lying on top of him. Ну, может быть, за исключением молодой рыжеволосой девушки, лежащей рядом с ним.
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply. За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.
Except as provided for in paragraph 2 below, each Party to this Protocol shall have one vote. За исключением случаев, предусмотренных ниже в пункте 2, каждая Сторона настоящего Протокола имеет один голос.
Except when the Committee requests otherwise, such reports shall not be submitted in substitution for an initial or periodic report. За исключением случаев, когда Комитет обращается с иной просьбой, такие доклады не являются заменой первоначальному или периодическому докладу.
Except when their purpose is to ensure specific performance, sovereign guarantees usually have a compensatory function. За исключением случая, когда их цель состоит в обеспечении исполнения в натуре, суверенные гарантии обычно выполняют компенсационную функцию.
We would thus add the phrase "Except as otherwise expressly agreed" at the beginning of article 4.3.2. Поэтому мы предпочли бы добавить в начале статьи 4.3.2 формулировку "за исключением случаев, когда стороны прямо договорились об ином".
Except as provided by paragraphs 5.18., 5.19. and 5.21., lamps may be installed on movable components. 5.17 За исключением случаев, предусмотренных в пунктах 5.18, 5.19 и 5.21, огни могут устанавливаться на подвижных компонентах.
Except where jurisdiction is dependent upon establishing centre of main interests or the presence of an establishment. За исключением случаев, когда от местонахождения центра основных интересов или наличия предприятия зависит решение о юрисдикции .
Except where there was no substitute, price increases for consumers were generally expected to be very low. Согласно прогнозам, за исключением случаев, связанных с отсутствием заменителей, повышение потребительских цен будет весьма незначительным.
Except there's still so much... ice cream left. За исключением того, что еще осталось много мороженого.
Except she was the only one who knew what it meant. За исключением того, что она была единственной, кто знает, что это значит.
Except he had no way of knowing what kind of intel the bug would record. За исключением того, что у него нет способа узнать, какого рода секретную информацию жучок запишет.
Except an arrest would mean that you read him his Miranda rights. За исключением того, что арест подразумевает, что вы зачитали ему его права.
Except the people have grown to expect certain amenities from me. За исключением людей, привыкших ожидать от меня определённых удобств.
Except those about inappropriate transient women. За исключением уроков о мимолетных подружках.
Except this cluster of old storefronts... and warehouses on the west side of downtown. За исключением скопления старых магазинов... и складов в восточной части центра города.
Except, of course, Marshall Evans. За исключением, конечно, Маршала Эванса.
Except, maybe when I'm in Spain. За исключением, наверное, тех случаев, когда я в Испании
Except I'd never treat Emily the way you're treating mom. За исключением что, я никогда не буду вести себя с Эмили так, как ты ведешь себя с мамой.
Except my reputation for being difficult? За исключением моей репутации, согласно которой, я очень упрям.
Except where it came to timesheets, apparently. За исключением того, что касалось табелей рабочего времени.
Except the man in that video is not Ian Gale. За исключением того, что человек на видео - не Ян Гейл.
Except you're not really the local tavern keeper here. За исключением факта, что не ты владелец местного заведения.