You were planning on giving me money every month behind my back. |
Ты планировала давать мне деньги каждый месяц за моей спиной. |
A few years ago, it seemed that every tenth person wore a white ribbon, a symbol of protest against Putin. |
Несколько лет назад казалось, будто каждый десятый надел белую ленточку, символ протеста против Путина. |
The result was that every sort of value - including financial values - came to be seen as arbitrary and fundamentally absurd. |
Результат заключался в том, что каждый вид ценностей - включая финансовые ценности - стал рассматриваться как нечто непостоянное и по большому счету абсурдное. |
one singular sensation every little step she takes |
одна маленькая сенсация каждый маленький шажок, который она делает |
And every one of us is better than you. |
И каждый из нас лучший лжец, чем ты. |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. |
И я думаю, что каждый человек, у всех нас разный генетический фон, все мы живем отдельными жизнями. |
It was live-streamed every Tuesday on his Twitch.tv channel. |
Это происходило каждый вторник на стримах на его Twitch-канале. |
She decided to put "every wrong instrument" in the song, and consequently acquired a horn sample. |
Она решила использовать «каждый неправильный инструмент» в песне, и, следовательно, взяла в пример духовые. |
Team members train every Thursday evening at locations across Cornwall, and also one Sunday per month. |
Члены команды тренируются каждый вечер четверга на местах по всему Корнуоллу, а также одно из воскресений в месяц. |
Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. |
Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. |
The zero function is analytic and every coefficient in its Taylor series is zero. |
Нулевая функция является аналитической, и каждый коэффициент её ряда Тейлора равен нулю. |
Specifies whether to represent every space in the text with a dot. |
Указывает, отображать ли каждый пробел в тексте в виде точки. |
Today almost every driver uses GPS, and it is only difficult to introduce one must get by without navigation system. |
Почти каждый шофер использует сегодня GPS, и только сложно нужно представлять без системы навигации нужно обходиться. |
In such networks every participant gives a definite place on their site for demonstration of banners of other network participants. |
В таких сетях каждый участник предоставляет определённое место на своём сайте для показа баннеров других участников сети. |
The list is updated every hour based on the current trading volumes. |
Список обновляется каждый час исходя из текущих объемов торгов. |
In such highly competitive market conditions, it is the task of every entrepreneur to seek and take advantage of the best opportunities. |
В условиях такого высокого уровня рыночной конкуренции каждый предприниматель обязан воспользоваться самыми лучшими возможностями. |
For every flight with S7 you receive status miles, which bring you closer to elite status. |
За каждый полет с S7 Вы получаете статусные мили, которые приближают Вас к элитному статусу. |
Each and every new server means, new hardware, space, capacity increase in cooling, cabling, connection etc. |
Каждый новый сервер означает новую аппаратуру, место, увеличение охлаждающих мощностей, прокладку кабелей, соединения и т.п. |
Harmon rewrites every episode of Community, which helps lend the show his particular voice. |
Хармон переписывал каждый эпизод «Сообщества», что помогло придать шоу его собственный стиль. |
Each competitor has a bout against every other competitor. |
Каждый должны быть сразиться с каждым из соперников. |
German opposition was ferocious and the fighting raged for every town and city. |
Немецкое сопротивление было ожесточённым - яростные бои шли за каждый город и каждую деревню. |
Since last Tuesday, the terminal has been receiving one million cubic metres of Russian gas every hour. |
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. |
The reason: At the inauguration just a few weeks ago, every citizen was invited to donate a book from his/her personal collection. |
Причина: за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания. |
Now only every fifth Russian (20%) knows about this action. |
Сейчас об этой акции знает только каждый пятый россиянин (20%). |
One thing I do look forward to every Halloween are the trends. |
Единственное, чего я жду каждый Хэллоуин, - это тренды. |