| cause every vote counts, you know. | Потому что важен каждый голос, ты же знаешь. |
| I find it prudent to plan for every eventuality. | Я считаю целесообразным иметь план на каждый случай. |
| She saves up every penny to send back home. | Она откладывает каждый пенни, чтобы отправить домой. |
| I shall be hand-crimping every vol-au-vent. | Я должна буду вручную скатать каждый волован. |
| With every breath we take, we betray someone's trust. | Каждый наш вздох предаёт наших близких. |
| You have to think back on every moment, research everyone, like you were taught. | Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. |
| I think that when all is said and done, every member of this jury will do their duty. | Думаю, что когда все уже сказано и сделано, каждый присяжный выполнит свой долг. |
| I want an Illinois where every citizen, man and woman, young and old, can realize their dreams... | Я хочу, чтобы каждый житель Иллинойса, мужчина и женщина юный и пожилой, мог исполнить свои мечты... |
| And try breathing every third stroke. | И постарайся дышать через каждый третий взмах. |
| I try to call my brother every hour. | Я каждый час пытаюсь дозвониться своему брату. |
| A Reich in which each and every German has a job, a sense of purpose and pride. | Рейх, в котором всякий и каждый немец будет иметь работу, целеустремленность и гордость. |
| She's cashed every paycheck she got since. | С тех пор она обналичивала каждый зарплатный чек. |
| Thanks to you, every S.H.I.E.L.D. agent in the country knows Mike Peterson's alive. | Благодаря Вам, каждый агент Щ.И.Та в стране знает, что Майк Питерсон жив. |
| You've been breaking in every store in town. | Ты ведь лезешь в каждый магазин в городе. |
| I got great guys under my command, But every one of them could learn something from him. | Под моим командованием отличные парни, но каждый из них мог бы научиться чему-то у него. |
| But I do wish that every prosecutor had my experience of walking in a convict's shoes. | Ќо € действительно хочу, чтобы каждый прокурор имел мой опыт - оказалс€ в роли осужденного. |
| Would that every man were carved so... | Если бы каждый мужчина был так сложен... |
| On the hour, every hour, like a... soundtrack. | В любое время, хоть каждый час, для меня это... как саундтрек. |
| And every other day, I take a short helicopter ride to Heston Blumenthal's restaurant. | И каждый день я летаю на вертолете в ресторан Хестона Блюменталя. |
| He also pays his bill every month. | И аккуратно платит по счетам, каждый месяц. |
| Coming off the lam, every nickel counts. | Когда в бегах каждый пятак на счету. |
| You pay back every dime you made selling to my customers, I'll let you leave town intact. | Ты вернешь каждый цент, который заработал на моих клиентах, взамен сможешь покинуть город. |
| I show Ocean's Eleven every Tuesday over at the senior center. | Я показываю "11 друзей Оушена" каждый вторник в доме престарелых. |
| You live there, you know every nook and cranny. | Ты живешь в нем, знаешь каждый закуток. |
| That's why I plan to value every moment with my son. | Именно поэтому я планирую ценить каждый миг со своим сыном. |