| By about 6% every billion years. | Примерно на 6 процентов - каждый миллиард лет. |
| You're every breath that I take | Ты - каждый вздох, что я делаю |
| Because if you are, they confiscated every penny he stole. | Потому что если да, они конфисковали каждый пени который он украл. |
| By then every player has a fair understanding of the many rules and knows which character he wants to play permanently. | К этому времени каждый игрок уже достаточно хорошо понимает правила и знает, какого персонажа он должен играть. |
| You know, every month or so, my church group plans a trip. | Вы знаете, каждый месяц или около того моя церковная группа организует поездку. |
| I expect every inch of ground to be defended. | Я хочу, чтобы каждый дюйм земли был защищен. |
| You go to his place every afternoon. | Ты каждый вечер к нему ходишь. |
| And all your friends are here to support you every step of the way. | Все твои друзья здесь, чтобы поддержать тебя, каждый твой шаг. |
| Official consulting hours are between 8 and 5 every other Thursday. | Официальное время консультаций с 8 до 5, каждый второй четверг. |
| I promise you that every cent of my commission is going to pay off the label's debt. | Я обещаю, что каждый цент от моей комиссии пойдет на оплату долгов лэйбла. |
| And I knew every inch of that plane. | Каждый дюйм того самолета я знаю. |
| It's a mechanical arm that rotates the artefact through every angle in the spectrum. | Это механическая рука, которая вращает артефакт через каждый угол в спектре. |
| We're past the point of every man for himself. | Мы прошли ту стадию, когда каждый сам за себя. |
| But look, you two do this at every meal. | Но смотрите, вы двое делаете это каждый обед. |
| Remember: every player has to be able to defend his cage. | И запомните, каждый игрок должен уметь защитить ворота. |
| I want neuro checks every hour. | Мне нужны результаты неврологии каждый час. |
| A place where he could visit her every once in a while. | Там, где он мог бы её навещать каждый раз. |
| Slather every protuberance with arid zeal. | "Транжирят" "Каждый протуберанец с засушливым рвением" |
| We'd get one point for every calendar we sold. | За каждый проданный календарь будет зачисляться очко. |
| I got every spare cent tied up in the rebuild. | Каждый мой цент вложен в строительство. |
| They both enshrine that every person has a right to nationality. | В обоих документах говорится, что каждый человек обладает правом иметь гражданство. |
| The NEWB has a statutory function to ensure that every child either attends a school or otherwise receives an education. | В соответствии с законодательством на него возлагаются функции по обеспечению того, чтобы каждый ребенок посещал школу либо получал образование иным путем. |
| In a country where almost every sector needs bold support, the Group heard competing visions of the immediate priorities but also some recurring themes. | В стране, в которой почти каждый сектор нуждается в значительной поддержке, Группа ознакомилась с разным видением непосредственных первоочередных задач, а также с некоторыми актуальными темами. |
| In addition, Article 123 of the Constitution that every person has the right to decent and socially useful work. | Равным образом в статье 123 Конституции устанавливается, что каждый человек имеет право на достойный и социально полезный труд. |
| As already reported to the Committee, Article 3 of the Constitution provides that every individual has the right to receive an education. | Как уже сообщалось Комитету, статья 3 Конституции предусматривает, что каждый имеет право на получение образования. |