| In summer, the service continues throughout the night every hour. | В лето продолжается всю ночь каждый час. |
| Not every client uses the entire range of banking services, but making payments is something you always use. | Далеко не каждый клиент пользуется всеми банковскими услугами, а проведение платежей - это именно то, чем Вы пользуетесь всегда. |
| Not every client can afford this amount. | Внести такую сумму будет готов не каждый клиент. |
| Thus every inch of France is the sightseeing for a tourist. | Хотя, каждый сантиметр Франции и есть достопримечательность для туриста!. |
| To express it more scientifically every worker should realize and feel the necessity of self organization and exclusion of exceeding of some rational minimum. | Говоря научным языком, каждый работающий должен понять и прочувствовать необходимость самоорганизации и исключения превышения некоторого разумного минимума. |
| There are areas that every trader should cover both BEFORE and DURING a trade. | Каждый участник рынка должен учитывать эти моменты как ДО, так и ПОСЛЕ торговли. |
| As you can see there are RPN calculators for every taste. | Как вы видите, каждый найдёт для себя что-то в RPN калькуляторах. |
| Before, you had to give them 10 links, one to every file. | Раньше Вам приходилось давать ему все 10 ссылок, на каждый файл. |
| Address 224.0.0.1 identifies every host from a subnet. | Адрес 224.0.0.1 идентифицирует каждый хост в подсети. |
| 'I come every Thursday because it is my duty'. | «Я прихожу сюда каждый четверг, это - моя обязанность». |
| During the harvest time, every hour worths its weight in gold. | Во время уборочной каждый час на вес золота. |
| A new journal on one of these topics appears every month. | Новый журнал по одной из этих тем выходит каждый месяц. |
| During registration every user receives a unique WM-ID and a secret key to access their electronic money. | В процессе регистрации в системе каждый пользователь получает уникальный ШМ-идентификатор и секретный ключ для доступа к средствам. |
| The 123TICKET network is evolving and every month we add more countries and more payment methods. | Сеть 123TICKET продолжает развиваться, и каждый месяц мы добавляем новые страны и новые методы платежа. |
| In real life every Linux user gets to face the Bash. | В реальной жизни каждый пользователь Linux прибегает к услугам Bash. |
| Attractive commissions for every reservation or lead generated with Splendia by a user arriving via your website. | Привлекательная структура комиссионных вознаграждений за каждый заказ или операцию, произведённую с Splendia пользователем приходящим через Ваш вебсайт. |
| Let's look at every parameter in detail. | Рассмотрим каждый из этих параметров подробнее. |
| Personalized Interior Design Services ensures that every one of our suites is designed to suit the individual needs of our residents. | Персонифицированные услуги по дизайну интерьера гарантируют, что каждый из наших сьютов спроектирован с тем, чтобы удовлетворить индивидуальные потребности наших постояльцев. |
| Even though every packet were encrypted, the IP address would betray the location of a compromised system. | И хотя каждый пакет был бы зашифрован, IP-адрес выдавал бы местоположение взломанной системы и базы данных. |
| The bank was involved in almost every aspect of trade in the Caucasus. | Банк был вовлечён почти в каждый аспект торговли на Кавказе. |
| For every tour, which could last two or three months, she gave more than 100 concerts. | За каждый выезд, который мог длиться два-три месяца, она могла дать более 100 концертов. |
| It's affecting every newsroom in the country and reporters are becoming churnalists. | Это затрагивает каждый отдел новостей в стране, и репортёры становятся чурналистами». |
| If a cryptographic primitive is found to fail, almost every protocol that uses it becomes vulnerable. | Если обнаружен сбой криптографического примитива, почти каждый протокол, который его использует, становится уязвимым. |
| Her father Farhad goes every extent so that his daughter can go to school and fulfill her dream of becoming a doctor. | Ее отец Фархада идет каждый степени, так что его дочь может пойти в школу и исполнить свою мечту стать врачом. |
| Several days later, every southern state voted for Bush in a Super Tuesday sweep. | Через несколько дней каждый штат Юга проголосовал за Буша в ходе «супервторника». |