| Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December. | Слабое оправдание тому, чтобы запускать руку в мой карман... каждый год 25 декабря. |
| CEO calls me every month to offer me a job, corporate communications. | Генеральный директор звонит мне каждый месяц, чтобы предложить работу, корпоративные связи. |
| Once we get out of here, it's every man for himself. | Когда выберемся отсюда, каждый будет за себя. |
| And I will make this expedition look every bit the adventure it was... | Эта экспедиция будет выглядеть так, словно каждый её момент - увлекательное приключение... |
| No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. | Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
| I have tried... everything, exhausted every approach. | Я испробовал все... исчерпал каждый подход. |
| I receive an allowance every month in cash. | Я получаю пособие каждый месяц наличными. |
| Not every child gets the same. | Не каждый ребенок получает то же самое. |
| He's dragged me into every gin mill on the block. | Он затаскивал меня в каждый кабак в квартале. |
| Now they'll think every thin man with white hair is Wynant. | Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант. |
| We know you were meeting her every Tuesday for the last six weeks. | Мы знаем, что ты встречался с ней каждый вторник последние 6 недель. |
| For the past three days we have scrubbed every surface in this house. | За последние три дня мы выдраили каждый уголок в доме. |
| No, and not every robber knows their Louis Vuitton. | Нет, и не каждый вор знает это. |
| I need every piece of bone in the condition it was discovered. | Мне нужен каждый кусочек кости в том состоянии, как он был найден. |
| It's every guest's honor to lead the class in the pledge of allegiance. | Каждый гость имеет честь руководить классом в присяге на верность флагу. |
| Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. | Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
| Then you'll remember well that every traitor belongs to me. | Тогда ты прекрасно помнишь, что каждый предатель принадлежит мне. |
| You'll be happy to know that I plan to come here every Tuesday night for the foreseeable future. | Ты будешь рада узнать, что я планирую приходить сюда каждый вечер вторника в ближейшем будущем. |
| You're getting the one thing every man in here wants - your freedom. | Ты получишь то единственное, о чем тут мечтает каждый - свободу. |
| We had to answer every question in the form of an opera. | Нам приходилось отвечать на каждый вопрос в форме оперы. |
| It likes to explore every inch of the human body, from the inside. | Он изучит каждый сантиметр в теле человека, изнутри. |
| Well, I tried this thing in every lock in the old man's house. | Что ж, я попробовал открыть им каждый замок в доме старика. |
| And be sure to walk her every hour, or... that happens. | И выводите ее каждый час, или... это случится. |
| They'll hunt you down Until every human is gone, And you're extinct. | Они будут охотиться на вас, пока каждый человек не исчезнет, и вы вымрете. |
| She told me we'd been getting money every month since the bombing. | Она сказала, что мы получали деньги каждый месяц после взрыва. |