Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
Every order, every piece of advice, a dire consequence. Каждый приказ, каждый совет имел свои печальные последствия.
Every move is watched, every action judged. За каждым шагом следят, каждый поступок осуждают.
Every soccer game, every scraped knee, family dinners. Каждый футбольный матч, каждую поцарапанную коленку, каждый ужин.
Every dirty little scheme, every secret. Каждая грязная маленькая схемка, каждый секрет.
Every conversation would be a game, every idea expressed through opposition, victory, defeat. Каждый разговор был бы игрой, любая идея выражалась бы через понятия противостояния, победы, поражения.
Every morning, every afternoon, and I did the books on the weekends. Каждое утро, каждый полдень, а по выходным вёл бухгалтерию.
Every thinking person fears nuclear war and every technological nation plans for it. Каждый мыслящий человек боится ядерной войны, и каждая технологическая нация готовится к ней.
Every joint of every limb dislocated before it's torn off. Потянуть за каждый сустав каждой конечности, прежде, чем оторвать.
Every death, every dying scream, all at once. Каждую смерть, каждый крик - всё одновременно.
Every step and every misstep has led me to right here. Каждый шаг и каждая ошибка привели меня сюда.
Every State and every region serves to play a role. Каждое государство и каждый регион должны сыграть свою роль.
Every one of them believed that the secret of life is just to live every moment. Каждый из них верил, что секрет жизни в том, чтобы просто жить каждым моментом.
Every child has at least 80 minutes of physical education every week. Каждый ребенок занимается физкультурой не менее 80 минут в неделю.
Every STIP review, like every country, is different and has to be tailored to the specific needs of the participating countries. Каждый обзор НТИП, как и каждая страна, является различным и должен составляться с учетом конкретных потребностей участвующих стран.
Every member of a relevant profession shall forthwith report every suspicious transaction. Каждый представитель соответствующей профессии должен сообщать в будущем о любых подозрительных операциях.
Pursuant to Article 10 of the Order every textbook is assessed prior to certification. Согласно статье 10 этого Указа каждый учебник до его сертификации проходит предварительную оценку.
Include specific and measurable key performance indicators, linked to payment, in every contract with vendors. Включать конкретные и поддающиеся измерению ключевые показатели деятельности, увязанные с получением платежей, в каждый контракт с поставщиками.
For example, the Section reviews and finalizes every report relating to the Investigations Division's oversight of peacekeeping operations. Например, Секция анализирует и завершает каждый доклад, относящийся к осуществляемому Отделом расследований надзору за операциями по поддержанию мира.
The amount of allocated finances for the specific years is established every calendar year - (after the ratification of the state budget). Сумма ассигнований на конкретные годы устанавливается каждый календарный год (после утверждения государственного бюджета).
Every life lost and every penny spent on war was stolen from future generations. Каждый убитый человек и каждый потраченный на войну цент - это потери для будущих поколений.
Every twist, every turn can challenge our sense of direction. Каждый изгиб, каждый поворот может бросить вызов нашему ощущению направления.
Every white man, every Indian, is my enemy. Каждый белый и каждый индеец - мой враг.
Every order is unique and every client is special. Каждый заказ уникален, и каждый клиент имеет особое значение.
Every individual, every citizen, has the right to refer violations of human rights to the Constitutional Court. В случае нарушения прав человека каждый человек и гражданин имеет право обращаться в Конституционный суд.
Every country and every region must do its fair share in that process. Каждая страна и каждый регион должны внести в этот процесс свой значительный вклад.