Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
Before you start, make sure to back up every file that is now on your system. Перед тем как начать, убедитесь, что вы сохранили каждый файл из вашей системы.
You have the chance to win up to £10,000 every month! Каждый месяц тебе предоставляется уникальный шанс выиграть 10000 евро!
The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that describes every possible aspect of Gentoo Linux. Цель проекта настольной книги Gentoo - создание связного документа, описывающего каждый мыслимый аспект Gentoo Linux.
According to conditions of this offer every client of this service obtains a discount in the amount of 5% for purchase of precious metals bars of any weight. По условиям этого предложения каждый клиент данной услуги гарантированно получает скидку в размере 5% на покупку слитков драгоценных металлов любого веса.
Elegant areas for music and drinks in the company of good friends every moment of the day. Бары на любой вкус в компании хороших друзей, на каждый момент дня.
every customer can carry out all traditional banking operations any time from any place. каждый клиент может бесплатно осуществить большинство из традиционных банковских операций в любое время суток из любой точки земного шара.
No previous knowledge of Qmail is necessary, as the paper describes every step from installation to running POP and DNS on the same machine. Предварительное знание Qmail не требуется, поскольку в статье описан каждый шаг от установки до работы POP и DNS на одной машине.
Hundreds of North Koreans were forcibly repatriated from China every month, with approximately 50,000 reportedly still hiding in China, living in constant fear of deportation. Каждый месяц сотни граждан Северной Кореи принудительно возвращали на родину из Китая. По сообщениям, ещё около 50000 человек до сих пор скрываются в Китае в постоянном страхе перед высылкой.
The communicator Gina Almonte addressed the most important events of national and international environmental sector, every Monday on "Telematutino 11", by Telesistema. Коммуникатор Джина Альмонте обратился к наиболее важным событиям национального и международного природоохранного сектора, каждый понедельник на "Telematutino 11", по Telesistema.
When you have a baby, you want to capture every moment of his life. Besides, babies grow very fast, especially during the first year. Каждый день, каждое мгновение хочется запечатлеть на память, ведь детишки, особенно в первый год своей жизни, растут и меняются очень быстро.
Finland understood that every voice has the weight and none should be lost because of valimismeetodi. Финляндия понимает, что каждый голос имеет вес, и никто не должен быть потерян из-за valimismeetodi.
We encourage you to put a copy on every computer in your school or place of business. Мы призываем вас установить копию на каждый компьютер в вашей школе, вашем университете, у вас на работе.
purged: this removes every file that is part of the package. purge: команда удаляет каждый файл, являющийся частью пакета.
Each and every service needed for LAM/MPI is configured automatically (LAM/MPI is a message passing interface specification used for parallel computing). Каждый сервис необходимый для LAM/MPI конфигурируется автоматически (LAM/MPI это спецификация интерфейса передачи данных который используется для параллельных вычислений).
On discovering the ruse, he accepts his fate philosophically, concluding that "every man is disappointed in his wife at some time or other". Узнав об обмане, он принимает свою судьбу с философским смирением, заключив, что «каждый человек разочаровывается в своей жене в то или иное время».
More than 60,000 visitors are attracted every season (from May to October), mostly from Voronezh and Oblast. Каждый сезон, с мая по октябрь его посещает более 60 тыс. туристов (преимущественно из Воронежа и Воронежской области).
Kn denoting the space generated by all the singular knots with degree n, every such G determines a unique element in Km/ Km+1. Kn обозначает пространство, образованное всеми сингулярными узлами степени n, каждый такой G определяет единственный элемент в Km/ Km+1.
In other words, if every player is playing their part of a Nash equilibrium, no player has an incentive to unilaterally change his or her strategy. Другими словами, если каждый игрок играет свою часть равновесия Нэша, никто из игроков не имеет стимулов односторонне сменить свою стратегию.
In our company every person, with no exception is meant to be a manager to his own work. В нашей организации каждый человек, без исключения, рассматривает себя как руководителя по отношению к своей работе.
This event marked a new milestone in the history of the company's activity making every employee an integral part of a large chain of common success and prosperity. Данное мероприятие ознаменовало собой новую веху в истории деятельности компании, где каждый сотрудник является неотъемлемой частью большой цепи всеобщего успеха и процветания.
Beginning in February 2014, the zoo will be closed every Monday for maintenance and to provide a quiet day for the animals. Начиная с февраля, 2014 года, каждый понедельник зоопарк закрыт для посетителей с целью его технического обслуживания и предоставления животным своеобразного «выходного».
Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer. Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер.
80 % of the teaching stuff of the academy has academic degrees and status, every 5-th person of them is a professor. Около 80 процентов преподавателей имеют ученые степени и звания, из них каждый пятый - доктор наук, профессор.
Price stated that his goal was for every track to have a "euphoric, fresh feel to it". Прайс заявил, что его целью было создать каждый трек так, чтобы он вызывал чувство «эйфории и чего-то нового».
Sickening scenes of violence took place almost every hour of the day, as the doctors went from cell to cell performing their hideous office. Отталкивающие сцены насилия заполняли каждый час дня в тюрьме, врачи шли от одной камеры к другой, выполняя свою отвратительную миссию».