Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
In 2012 more than every 6 person working part-time said that they wanted to and could work more. В 2012 году каждый из более чем 6 людей, работавших неполный рабочий день, сообщил, что они хотят и могут работать больше.
Freedom of association is a right endowed to every Rwandan and foreigner without discrimination. Свобода ассоциации является правом, которым наделен каждый руандиец и иностранец без всякой дискриминации.
Close attention was also paid to the selection and recruitment of police officers and every new recruit to the police force underwent rigorous psychological testing. Пристальное внимание также уделяется подбору офицеров полиции и комплектованию ими штатов, при этом каждый новобранец, поступающий на службу в полицейские силы, проходит тщательное психологическое тестирование.
Accordingly, every individual is free to participate in cultural life and activities. Соответственно, каждый гражданин имеет право свободно участвовать в культурной жизни и деятельности.
The delegation stated that the Ministry of the Interior reacted to every reported occurrence of hate speech. Делегация сообщила, что Министерство внутренних дел реагирует на каждый ставший известным случай риторики на почве ненависти.
For every additional dollar spent now, the economic return would be three dollars in future savings on treatment and hospitalization costs. Каждый дополнительно потраченный в настоящий момент доллар позволит в будущем сэкономить три доллара на затратах на лечение и госпитализацию.
The Committee meets regularly every month. Комитет проводит регулярные заседания каждый месяц.
On attaining majority, every person may independently exercise his or her right to freedom of conscience. С достижением совершеннолетия, каждый вправе самостоятельно осуществлять свое право на свободу совести.
The programme serves approximately 60,000 people from different indigenous settlements every academic year. Каждый учебный год в рамках программы оказывается помощь приблизительно 60000 представителей различных коренных народов.
Most of these people live in rural areas, but one out of every four indigenous persons reside in a metropolitan area. Большинство из них живет в сельских районах, но каждый четвертый представитель коренного народа является городским жителем.
On admission to the prison, every detainee is seen by a doctor who assesses the detainee's general health. При поступлении в тюрьму каждый заключенный осматривается врачом, который оценивает общее состояние здоровья заключенного.
In Chile, one out of every eight people has some form of disability. В Чили каждый восьмой житель имеет ту или иную инвалидность.
DPA could not reach every island to implement its activities. АПППИ не может охватить своими мероприятиями каждый остров.
The program is broadcast every Tuesday and Thursday. Программа выходит в эфир каждый вторник и четверг.
There is also a plan to extend this service to every health center including private health centers. Существует также план распространения этой услуги на каждый медицинский центр, включая частные медицинские центры.
The Dutch government considers it very important for every citizen to have equal opportunities to develop and succeed. Правительство Нидерландов считает очень важным, чтобы каждый гражданин имел равные возможности для развития и самореализации.
Under article 195 of the Constitution, moreover, every state may enact laws for raising revenue. Кроме того, в соответствии со статьей 195 Конституции для получения доходов каждый штат может принимать соответствующие законы.
We're going to clean up every inch, from Beuthen to Moscow. Мы очистим каждый дюйм - от Бейтена до Москвы.
I want to kiss every inch of your huge head. Я хочу поцеловать каждый сантиметр твоей огромной головы.
It's every man for himself. Раз так, то каждый за себя.
I don't own, like, every Burger King. Ну, не каждый "Бургер Кинг" мой.
I can see every number you pressed. Я вижу каждый номер, который ты набрал.
So phone calls from the prison are recorded, and every inmate has to make collect calls. Так как телефонные звонки из тюрьмы записываются, каждый заключенный должен делать звонки за счет абонента.
He wants me to phone him every hour, with updates. Он сказал звонить ему каждый час и держать его в курсе дела.
A center of casual violence and capricious harassment where rampant vice and amorality permeate every strata of society. Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества.