| But apparently, my every move continues to fascinate them. | Но очевидно, что каждый мой шаг приводит их в восторг. |
| Man won't rest until every Hydra agent is either dead or behind bars. | Он не успокоится, пока каждый агент Гидры не будет мёртв либо за решёткой. |
| Anyway, so, every operator is in charge of one unit. | В общем, каждый оператор отвечает за одного юнита. |
| They had a happy hour every Wednesday night. | Каждый вечер среды у них был Вечером напитка за полцены. |
| And every Wednesday night I'd be there. | И каждый вечер среды я был там. |
| And every Wednesday night I'd notice this woman. | И каждый вечер среды я видел эту женщину. |
| When we first found the house, Nick and I searched every inch of it. | Когда мы только нашли тот дом, мы с Ником обыскали в нём каждый дюйм. |
| Well, I guess every kid finds a way to rebel against their parents. | Ну, я полагаю каждый ребенок ищет пути восстать против родителей. |
| Said we could confirm it with his head of security and every rent that was in the audience. | Он сказал, что это могут подтвердить, глава его безопасности и каждый родитель, который был в зале. |
| I'm picturing tempered inlaid glass on every floor, which will create a greenhouse effect. | Каждый этаж спроектирован из закаленного инкрустированного стекла, что создает парниковый эффект. |
| He takes the train back from Annapolis every afternoon. | Каждый вечер он на поезде возвращается из Аннаполиса. |
| That is a woman that every guy dreams will like them back. | Такой женщине каждый парень мечтает понравиться. |
| It looks like he had dinner with her every Thursday. | Похоже он ужинает с ней каждый четверг. |
| But every Thursday he had to have. | Он они были нужны ему каждый четверг. |
| It was a routine we fell into most every evening. | Каждый вечер у них проходил в установившейся рутине. |
| Gentlemen, every news outlet on Earth has a camera trained on you hoping to catch an errant phrase or awkward back rub. | Господа, каждый новостной канал на земле имеет камеру, направленную на вас в надежде поймать странствующую фразу или неловкое движение. |
| And every Hydra agent they send is going to feel it. | И каждый агент Гидры, которого они пришлют почувствует это. |
| That's every Friday night for Sam. | Это каждый вечер пятницы у Сэма. |
| Because every good monarch should take very good care of their people. | Потому что каждый хороший король должен хорошо заботиться о своем народе. |
| Because every other month He was on all three drugs simultaneously. | Потому что каждый второй месяц он принимал три лекарства одновременно. |
| Sorry mate, every man for himself. | Прости, милый, но каждый за себя. |
| And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. | И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде. |
| And every cent of it is mine. | И каждый цент из них мой. |
| I checked every courthouse in the county. | Я проверил каждый суд в округе. |
| A carcass will attract every big predator for miles around. | Эту тушу способен учуять каждый крупный хищник за мили отсюда. |