| More than 275 million people come to our website every month to access information, free of charge and free of advertising. | Каждый месяц более 275 миллионов человек пользуются информацией нашего веб-сайта бесплатно и без просмотра рекламы. |
| That's why you had every New York rapper trying to rhyme on Down South beats. | Вот почему у вас был каждый нью-йоркский рэппер, пытающийся рифмовать под музыку Down South. |
| Almost every spa in Zakopane is linked to the SPA - the customers like to have everything in one place. | Почти каждый курорт Закопане, связанных с SPA - клиенты хотели бы иметь все в одном месте. |
| My years of experience have given me great confidence in the program and in the Beings of Light who attend every class with me. | Опыт моей работы дает мне и Существам Света, посещающих со мной каждый класс, глубокую уверенность в этой программе. |
| This financial dependence makes the parents feel the authority to dictate how the young man to follow, monitor his every step. | Такая финансовая зависимость делает родители чувствуют право диктовать, как молодому человеку, чтобы следить, контролировать каждый его шаг. |
| Bushey, a town in East England also holds quarter marathons every July. | Баши, город в Восточной Англии, проводит четвертьмарафон каждый июль. |
| She was beaten and bruised... almost every other day. | Она избитая и в синяках почти каждый день ходила. |
| Cover every inch of this hell hole, they are not getting out of here. | Закройте каждый сантиметр этой дьявольской дыры, им отсюда не выбраться. |
| She sure is a bus every hour. | Ты сказала, что автобус ходит каждый час. |
| Deak knows you'll cover every inch of asphalt north of here. | Да. Дик знает, что вы проверяете каждый дюйм асфальта. |
| Lieutenant, every agent in my unit... would sacrifice a body part to bring this guy in. | Лейтенант, каждый агент в моем подразделении... пожертвовал бы часть тела за то, чтобы арестовать этого типа. |
| What every officer has thought: I need help to get the job done. | Так думает каждый офицер: что мне нужна помощь, чтобы выполнить свою работу. |
| Hell, I eat lunch with her every workday. | Чёрт, да я каждый день с ней обедаю, ему всё равно. |
| It's every human being's right to know love. | Каждый человек имеет право знать, что такое любовь. |
| They're talking about one of those terrible... incidents that happen every other day in America. | Они говорили об одном из ужасных... случаев, которые происходят в Америке каждый день. |
| There you sit with a gentleman every evening, drinking... | Там ты сидишь с джентльменом каждый вечер, пьёшь... |
| The benefits of chelation, every toxic metal is removed. | Преимущество этой терапии каждый токсичный металл, который удаляется. |
| I'm paying that money back, every penny. | Я верну тебе все деньги, каждый пенни. |
| Now, the law states that every person deserves a fair trial. | Согласно закону, каждый человек заслуживает правосудия. |
| It became about that when we emptied our bank accounts and put every dollar we had into it. | Оно стало таковым, когда мы опустошили свои банковские счета и вложили каждый доллар, что у нас был в это. |
| That every moment of your life will be spent keeping him alive. | Что каждый миг своей жизни, ты будешь защищать его жизнь. |
| Each step, every action, even the most thoughtful... May be incorrect. | Каждый шаг, каждый поступок, даже самый продуманный, может оказаться неверным. |
| So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes. | Мы собирались каждый полдень за чаем и обсуждали возможные изменения. |
| Just goes to show you, every socialist is a capitalist when backs are turned. | Просто показывал тебе что каждый социалист это капиталист когда повернется спиной. |
| I want every one of these guys in our custody before midnight. | Я хочу, чтобы каждый из этих парней оказался у нас в руках до полуночи. |