| How many of you noticed that every one of those squares changed color? | Кто заметил, что каждый из этих квадратов изменил цвет? |
| I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable. | Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок. |
| You with the saw, Don't make a move until we get our hands on every vital organ around the tree trunk. | Вы, с пилой, не двигайтесь, пока мы не возьмем в руки каждый жизненно важный орган вокруг ветки дерева. |
| So, if we are to be the world's healer, every disadvantaged person in this world - including in the United States - becomes our patient. | Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире - включая и Соединённые Штаты - становится нашим пациентом. |
| Everyone suppress every instinct you have to let him out and sleep in bed with us. | Каждый подавит свои инстинкты, выпустит его и позволит спать в своей кровати. |
| For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. | На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
| You still blow-dry your hair every morning? | Все еще укладываешь волосы каждый день? |
| You see, every city has a place where your last name doesn't matter. | Видишь ли, каждый город имеет место, где твоя фамилия не имеет значения. |
| and on television every hour of the day. | Ее каждый час будут показывать по телевизору. |
| Hal, Maggie, you get the construction boys to seal every vent, all access to the basement. | Хэл, Мэгги, возьмите мастеров пусть запечатают каждый выход, любой доступ к подвалу. |
| The doctor said that you have to change the bandages every other day, and it's been three days already. | Врач сказал, что повязки менять желательно каждый день, а уже прошло З дня. |
| I knew if I continued my academic endeavors, I could depend upon that check of yours every month. | Я знал, что если продолжу учебу... то буду полностью зависеть от денег, которые ты посылал мне каждый месяц. |
| They say that every man in Uttar Pradesh is wearing a kurta that has been at least washed once out here. | Они говорят, что каждый мужчина в Уттар Прадеш носит курту, которая хотя бы однажды омывалась тут. |
| We want to send one of these to every home in California and that takes money. | Мы хотим послать это в каждый дом в Калифорнии, но на это нужны деньги. |
| Some say it's because we're the first generation where every kid gets a trophy just for showing up. | Говорят, это потому, что мы первое поколение в котором каждый ребенок получает славу, только за то, что появляется. |
| a process... to try and determine every few hours whether there's a viable heartbeat. | процесс... мы пытаемся определить каждый пару часов, есть ли жизнеспособное сердцебиение. |
| I used to knock you kids out every month or so, sometimes by accident, sometimes when the Patriots lost. | Я бил вас дети каждый месяц или около того, иногда случайно, иногда когда Патриоты проигрывали. |
| And every month, he's got a story for why he doesn't have his half of the rent. | И каждый месяц он выслушивает новую историю, почему тот не внес свою часть за аренду. |
| In the common vernacular, the virus took over every computer in the network. | Проще говоря, вирус заразил каждый компьютер в сети. |
| And that's how we watched TV together every evening: | И вот так мы каждый вечер смотрели телевизор. |
| My father wasn't bald when he got married, but one hair fell out for every bill he got. | Мой отец не был лысым, когда он женился, но волосы выпадали за каждый счет, который он получал. |
| We went out every Thursday night for three months. | Мы встречались вечером каждый четверг целых три месяца! |
| And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. | И я опоздал, потому что мама заставила померить каждый костюм из последней коллекции Мэттью Оуэнса. |
| There is hope, however, 'cause he's taken to seeing a therapist every Tuesday night at 7:00. | Однако, есть надежда, потому что он ходит к терапевту, каждый вторник в 7 часов вечера. |
| So what was he doing every Tuesday at 1:00 pm? | Так что же он делал каждый вторник в час пополудни? |