| But every musician strikes a different balance between faith and reason, instinct and intelligence. | Но каждый музыкант соблюдает разные пропорции между верой и рациональностью, инстинктом и интеллектом. |
| And what they did at the Institute was publish every step of the way. | И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг. |
| Now, these first four needs, every human finds a way to meet. | И вот, эти первые четыре потребности, каждый человек находит способ их удовлетворить. |
| And with these mobile phones, we transmit more than 600 terabytes of data every month. | И с помощью этих мобильных телефонов мы передаем больше 600 терабайт данных каждый месяц. |
| One in every 10 people killed around the world is a Brazilian. | Каждый десятый убитый в мире человек - бразилец. |
| Each and every one of us has the power to change the world. | Каждый из нас в состоянии изменить мир. |
| At that point it was every man for himself, man. | В тот момент каждый был за себя. |
| He uses every chance he gets to promote good science. | Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике. |
| The tomb has a change of guards every hour. | У входа в мемориальный зал каждый час проводится смена почётного караула. |
| Tower music is played from the church tower every Sunday. | На башне аптеки каждый полдень играла музыка. |
| In Greece every university (Higher Education Institution) implements the hierarchy shown in the image. | Так, в частности, каждый университет (или иное высшее учебное заведение) образует иерархии, как показано на схеме. |
| She has been re-elected every term since. | С тех пор каждый раз переизбирался. |
| Adds and multiplies have a latency of three cycles and the adder and multiplier can accept a new instruction every cycle. | Сложение и умножение имеют задержку в три такта и могут принимать новую инструкцию каждый такт. |
| The second name of Gazi-Kumukh was a "Large market" where a fair every Thursday was conducted. | Вторым названием Гази-Кумуха, где каждый четверг проводилась ярмарка, у горских народов было «Большой рынок». |
| Until after the Second World War, every regiment had at least two battalions. | К началу Второй мировой войны дивизия состояла из двух полков по пять батальонов каждый. |
| After this, he deals every player 13 cards. | При раздаче каждый игрок получает по 13 карт. |
| The show aired every Thursday at 10:30 EST on the Current TV network. | Шоу проходит каждый четверг в 10:30 Восточного и Тихоокеанского времени в сети Current TV. |
| Since then, the Society has met every second Thursday of the month. | С тех пор сообщество собирается в Москве каждый второй четверг месяца. |
| And, every hour, it chimes. | Кроме того, они звонят каждый час. |
| And with every note, to be sure. | Каждый его совет, каждое указание - фундаментальны. |
| You only turn every age once. | Каждый возраст бывает раз в жизни. |
| If you write every days must love you very much. | Но пишет тебе каждый день, значит сильно тебя любит. |
| From now on, it's every man for himself. | Отныне, каждый сам за себя. |
| From now on, every man is on his own. | С этого момента каждый сам принимает решения. |
| Well, one in every 100 Americans is in prison. | Ну, каждый сотый американец сидит в тюрьме. |