| And I want every inch of that platform searched. | И надо проверить каждый дюйм этой платформы. |
| I'd switch classes every semester So that we didn't have any together. | Я менял классы каждый семестр, чтобы не учиться вместе. |
| No, but I've got every electric eye in the city wide open. | Нет, но каждый электронный глаз в городе, широко раскрыт. |
| Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo. | Всем вернуться и проверить каждый кусочек бумаги из того, что мы имеем на Пульпо. |
| I can't wait to see every inch of it. | Жду не дождусь, чтобы исследовать каждый дюйм. |
| I pulled every dirty trick in the book, And I still didn't get chosen as keynote speaker. | Я прокрутил каждый грязный трюк, и меня все равно не выбрали оратором. |
| Gets earlier and earlier every deer season. | Каждый день будет все раньше и раньше, вплоть до сезона оленей. |
| I can rewrite your every living moment. | Я могу переписать каждый момент твоей жизни. |
| Well, I went over every inch of the dress, Jo. | Ну, я исследовала каждый дюйм платья, Джо. |
| I used to see him every month. | Я видела его почти каждый месяц. |
| His business manager sends a check, every month, on time. | Его поверенный присылает плату каждый месяц вовремя. |
| Okay, every affected person was treated at Saint Catherine's Hospital, which is in the northwestern part of town. | Каждый пострадавший прошел курс лечения в больнице святой Екатерины, который находится в северо-западной части города. |
| I mean, not every dream is supposed to come true, you know. | В смысле, не каждый же сон должен сбываться. |
| She had to experience every phase very thoroughly. | Она должна была полностью ощутить каждый этап. |
| Not every kid would tell his mother where he's going. | Не каждый подросток сказал бы своей матери, куда он идет. |
| Got every precinct in town looking for answers. | Мы подключили к поиску каждый полицейский участок в округе. |
| And yet we devote every waking moment to work either here or home. | И все же мы проводим каждый свободный момент на работе либо здесь, либо дома. |
| But I guess every person would like to think they have them. | Но, мне кажется, каждый человек хотел бы думать, что они у него есть. |
| By pure coincidence, every scientist was right. | По чистой случайности, каждый ученый был прав. |
| You know why I've been coming up here... every evening since... | Вы, наверное, думаете зачем я поднимаюсь сюда... каждый вечер после... |
| I think there's something of this story in every international crisis | Я думаю, как отнеслись бы к этой истории в каждый из мировых кризисов. |
| Hit every house in a ten-block radius of the shopping plaza. | Проверяем каждый дом в десяти кварталах от торговой площади. |
| And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. | И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо. |
| Hang three every hour, until the Hunter is delivered to me. | Каждый час вешать троих, пока ко мне не приведут охотника. |
| He planned every project that made my life hell for the last four years. | Планировал каждый проект, который превратил мою жизнь в ад на последние четыре года. |