| The NAC meets twice a week: every Tuesday, for an informal lunch discussion; and every Wednesday for a decision-taking session. | Североатлантический совет собирается два раза в неделю: каждый вторник для неформальной беседы в обед и каждую среду для принятия решений сессии. |
| Gaga claimed that she held nothing back from Richardson, who was with her "every minute, every moment" during the photographing period. | Gaga утверждает, что она ничего не укрывала от Ричардсона, который был поблизости «каждую минуту, каждый миг» в период фотографирования. |
| Not every newly certified instructor can evaluate the condition of every new trainee in their class and recommend refraining from doing certain poses or using appropriate props to avoid injuries. | Не каждый новый сертифицированный инструктор может оценить состояние каждого нового ученика на своем курсе и рекомендовать воздержаться от определенных поз или использовать соответствующие опоры, чтобы избежать травм. |
| If you do not give him up at once, I will see to it that every home and every checkbook in this country is closed to him. | Если вы не бросите его немедленно, я сделаю так, что каждый дом и каждая чековая книжка в этой стране закроется для него. |
| He knows all my Fifth Column contacts all over the world, every plan, every detail. | Он знает все контакты Пятой Колонны по всему миру, каждый план, каждую деталь. |
| I've studied each and every file, every detail my team had on the subject. | Я изучил каждый файл, каждую деталь, которую нашла моя команда. |
| In this diagram, every node is a neuron, and every line is a connection. | На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение. |
| I want to know every move they make, every word they speak. | Я хочу знать каждый их шаг, каждое слово, которое они говорят. |
| It's like those giant crossovers that comic books do all the time - where every cool character meets every other cool character. | Это как те гигантские кроссоверы комиксов, что всё время выпускают, где каждый крутой персонаж встречает другого крутого персонажа. |
| Not every driver and server needs to communicate with every other driver and server. | Не каждый драйвер или сервер должен общаться с другими такими же драйверами или серверами. |
| Investigators will comb through every file, every asset. | Следователи прочешут каждый файл, каждый актив. |
| I've run every scenario, every move. | Я пересмотрел каждый сценарий, каждый шаг. |
| I'm proposing I get every other day and every other weekend. | Предлагаю. Мне достаётся каждый второй день и каждый второй выходной. |
| They cover every avenue, every point of domination. | Они покрыли каждый поход, каждый поворот. |
| During that year, CIVICUS promoted the idea that every citizen, every human being, should be considered the basic building block of civil society. | В этом году СИВИКУС пропагандировал идею, в соответствии с которой каждый гражданин, каждый человек должен рассматриваться как базовая составляющая гражданского общества. |
| It is the responsibility of every individual and every organ of society to promote respect for human rights and to secure their universal recognition and observance. | Каждый человек и каждый орган общества обязаны содействовать уважению прав человека и обеспечению их всеобщего признания и осуществления. |
| Dinesh, we need to cut every corner, save every penny, and plow it into engineers to build the platform. | Динеш, мы должны изворачиваться, драться за каждый цент и отдавать его разработчикам на платформу. |
| For 20 years now, every evening, every morning, I pray for you. | Уже 20 лет каждый вечер и каждое утро я молюсь за тебя. |
| One problem: whoever did this would need to know every inch of that hotel and every move the Secret Service made. | Одна проблема... тот, кто это сделал, должен знать каждый дюйм в этом отеле, и все передвижения агентов Секретной Службы. |
| Through every tomb, every monastery throughout Europe, | Проверил каждую гробницу, каждый монастырь по всей Европе |
| There's a system listening through every microphone, watching through every camera. | Существует система, которая слушает через каждый микрофон, смотрит через каждую камеру. |
| And every scientist knows that, in order to achieve the same results in an experiment, every variable must be identical. | И каждый ученый знает, что если вы хотите достичь тех же результатов, что и в прошлом эксперименте, все условия должны быть идентичны. |
| There is one experience that every human shares of every language and culture: | Есть одно событие, которое пережил каждый человек, независимо от своего языка и культуры: |
| I know every island in its waters and every cave along its shores. | Я знаю на нем каждый островок, каждую пещеру вдоль его берегов. |
| And every moment I spend with you reminds me every moment I lost with them. | И каждая минута, проведённая с вами, напоминает каждый момент, который я пропустила с ними. |