Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
Regarding unaccompanied minors, every case of an unaccompanied minor entering Greece illegally is reported to the Public Prosecutor. Что касается несопровождаемых несовершеннолетних лиц, то каждый случай, когда несопровождаемое несовершеннолетнее лицо нелегально въезжает в Грецию, доводится до сведения государственного прокурора.
For every dollar we invest, we get an annual return that significantly exceeds the cost. На каждый потраченный нами доллар ежегодно мы получаем отдачу, которая значительно превышает затраты.
The Bulletin is not an UNMIS publication intended to catalogue each and every incident occurring in the Mission area. Бюллетень не является изданием МООНВС, имеющим целью фиксировать каждый инцидент, происходящий в районе действия Миссии.
We aspire to a South Sudan where every house is provided with electricity and water. Мы мечтаем о Южном Судане, в котором каждый дом будет снабжаться электричеством и водой.
Each and every child, for the full and harmonious development of his or her personality, should grow up in a family environment. Каждый ребенок для всестороннего и гармоничного развития его или ее личности должен расти в кругу семьи.
While malnutrition rates among children have decreased in the last decade, 1 in every 3 children remains chronically malnourished or stunted. Хотя за последнее десятилетие темпы недоедания среди детей сократились, каждый третий ребенок в стране по-прежнему хронически недоедает или отстает в развитии.
To achieve success in the final transition, every individual employee is important. Для достижения успеха в окончательном переходе на новые системы важен каждый рядовой сотрудник.
They must create an environment in which every person can make that choice free of coercion. Они должны создавать обстановку, в которой каждый человек может делать свой выбор без всякого давления.
Under universal schemes, every citizen is entitled to receive benefits. В соответствии с универсальными планами каждый гражданин имеет право на льготы.
Not every method fits all purposes. Не каждый метод отвечает всем целям.
It recommended that Kuwait ensure that every child has the right to acquire a nationality. Комитет рекомендовал Кувейту обеспечивать, чтобы каждый ребенок имел право получить гражданство.
Legally every parent is obliged to ensure his/her child's regular attendance to primary education institutions. С юридической точки зрения каждый родитель обязан обеспечить регулярное посещение его ребенком начальных учебных заведений.
The Constitution guarantees to every citizen, the freedom to choose his/her profession and place of work. Конституция гарантирует, что каждый гражданин свободно выбирает свою профессию и место работы.
However, every Lebanese citizen is subject to his religious community's legislation and courts. Тем не менее, каждый гражданин Ливана подпадает под действие законов своей религиозной общины и находится под юрисдикцией ее судов.
Under these laws, every Ivorian can exercise a public or private function in the same conditions. В соответствии с этими законами каждый ивуариец может выполнять государственные или частные должностные обязанности на одинаковых условиях.
However, every party must play its full role and assume its responsibilities in order to consolidate the progress made thus far. Однако каждый участник должен в полной мере играть свою роль и выполнять свои обязанности, с тем чтобы закрепить достигнутый прогресс.
In these trainings, a "Human Rights" course is given for two hours every term. В ходе такой учебы каждый семестр выделяется два часа на курс «Права человека».
Since every state had its own judicial system, there were huge asymmetries among facilities for women prisoners. Поскольку каждый штат имеет собственную судебную систему, в условиях содержания заключенных-женщин отмечаются значительные различия.
Moreover, every individual may join such a trade union of his own free will, without restriction or compulsion. Кроме того, каждый человек может присоединиться к такому профсоюзу по собственной воле, без ограничений и принуждения.
They also prescribe that a multicultural, international perspective must be incorporated into every subject in teacher education programmes. Они также требуют, чтобы в каждый предмет программ подготовки преподавателей включался многокультурный международный аспект.
With regard to proselytizing, he noted that every person had the right to choose any religion freely. В отношении прозелитизма оратор отмечает, что каждый человек имеет право беспрепятственно выбирать любую религию.
Over the age of 16, every Turkmen citizen must have a passport. Паспорт обязан иметь каждый гражданин Туркменистана, достигший 16-летнего возраста.
Under article 36 of the Constitution, every person has a right to a healthy environment. Согласно статье 36 Конституции Туркменистана каждый человек имеет право на благоприятную окружающую среду.
Its article 33 obliges every person residing in Rwanda to hold a health insurance. Статья ЗЗ этого закона устанавливает, что каждый проживающий в Руанде человек обязан иметь медицинское страховое покрытие.
He also published a newsletter reporting on his activities every three months. И наконец, каждый квартал он выпускает информационный бюллетень о своей деятельности.