Win every case, every argument. |
Выиграть каждое дело, каждый спор. |
And every act of my hideous creations, their every sin, hangs on me. |
И каждое действие моих отвратительных созданий, каждый их грех, лежит на мне. |
I knew exactly What was going to happen every moment of every scene. |
Я точно знал, что должно случиться в каждый момент любой сцены. |
We need salt at every window and every door. |
Насыпьте на каждый подоконник и перед дверями. |
Parsing every word, every gesture. |
Ловила каждое слово, каждый жест. |
Bill and I, we had to haggle over every sofa, every chair. |
Помнишь? Билл и я, мы должны были торговаться за каждую софу, каждый стул. |
Not every specific environmental question needed to be addressed by each and every contractor. |
Нет необходимости в том, чтобы каждый контрактор рассматривал все конкретные экологические вопросы. |
An individual coefficient has been developed for every product for every month of the year. |
Индивидуальные коэффициенты были рассчитаны по каждому продукту и за каждый месяц года. |
Without such a framework, every decision would be capricious and every outcome uncertain. |
Без такой основы каждое решение будет непредсказуемым и каждый результат неопределенным. |
It had every intention of incorporating faithfully and fully every aspect of the Convention into its domestic laws. |
Оно всячески стремится к тому, чтобы точно и полно отразить каждый аспект Конвенции в своем внутреннем законодательстве. |
A global process is truly global only if every country and every child is included. |
Глобальный процесс является поистине глобальным лишь тогда, когда им охвачена каждая страна и каждый ребенок. |
We earnestly wish us all - every country and every nation - success in addressing HIV/AIDS. |
Мы искренне желаем, чтобы все мы - каждая страна и каждый народ - добились успеха в борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
Indeed, every conflict has its own characteristics; every country has its own specificities. |
Каждый конфликт, действительно, обладает своими собственными характерными чертами; каждой стране присуща своя собственная специфика. |
None of this is to suggest that the US and Europe should abide every move by every corrupt dictator. |
Ничто из вышесказанного не предполагает, что США и Европа должны терпеть каждый шаг каждого продажного диктатора. |
What is different today is that globalization has made every conflict and every catastrophe international in its impact and implications. |
Сегодня отличие заключается в том, что глобализация делает каждый конфликт и каждую катастрофу международными по своему воздействию и последствиям. |
In accordance with Ministry of Education regulations, every teacher must attend a refresher course once every five years. |
По нормативам Министерства образования каждый учитель должен пройти курсы повышения квалификации 1 раз в пять лет. |
That means that UNU receives the cash representing interest income only every six months and not every month. |
Это означает, что в УООН денежная наличность в виде процентных поступлений приходуется только один раз в шесть месяцев, а не каждый месяц. |
To make every person count, we must ensure that we count every person. |
Чтобы каждый человек принимался в расчет, мы должны обеспечить учет каждого человека. |
Starting from primary school, every class drafts a code of conduct to establish the rights, duties and obligations of every person in the class. |
С начальной школы каждый класс вырабатывает свой собственный кодекс поведения, определяющий права и обязанности каждого учащегося. |
Mental health: At least every sixth woman and every eleventh man had mental health problems reducing their functionality. |
По крайне мере каждая шестая женщина и каждый одиннадцатый мужчина имеют проблемы психического характера, которые ограничивают их участие в социальной жизни общества. |
This is a permanent challenge, which every society and every citizen must face. |
Это постоянная проблема, бороться с который должно каждое общество и каждый гражданин. |
Kurzweil stopped there every third Thursday of every even month, even if he'd filled up the day before. |
Кузвейл останавливался там каждый третий четверг каждого чётного месяца, даже если он заправлялся днем раньше. |
We tie every transaction, every transfer to one man. |
Мы привязываем каждую сделку, каждый трансфер для одного человека. |
All those spinning satellites that record every keystroke, every phone call, everybody's dirty little secrets. |
Все эти разведывательные спутники, фиксирующие нажатие каждой клавиши, каждый звонок, всевозможные грязные секретики. |
You can practically hear every nuance of every instrument. |
Тут слышен практически каждый нюанс каждого инструмента. |