| I agree that every man should move according to his own belief. | Я согласен, что каждый должен поступать, в соответствии со своими убеждениями. |
| I've got you Tuesday, Wednesday and Saturday and every other Thursday. | У меня будет вторник, среда и суббота и каждый второй четверг. |
| Now, every senior partner's seen it, and people are furious. | А теперь каждый старший партнёр видел документ, и люди в ярости. |
| That is what every lawyer who has had something to hide has ever said. | Так говорит каждый юрист, которому есть что скрывать. |
| All right, we're going to scour every vat, every tank, every cook surface, and then we're going to clean up every possible source of contamination, and only then we cook. | Значит так, мы очистим каждый куб, каждый бак, все рабочие поверхности, а потом мы очистим все возможные источники загрязнения, и только после этого будем варить. |
| And I will kill one for every lie you tell. | И я буду убивать по одному за каждый твой пиз... жь. |
| What every man should know about how to be successful with women by James Turner. | "То, что должен знать каждый мужчина, чтобы иметь успех у женщин" от Джеймса Тёрнера. |
| I put a coin in every pudding. | Я положила монеты в каждый пудинг. |
| The storm troopers are searching every house. | Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом! |
| Ms. dagan, every resident of your zone has a right to weigh in. | Мисс Деган, каждый житель вашей округи имеет право выступить. |
| Rent needs to be paid every month. | За аренду нужно платить каждый месяц. |
| That's why I'm here every weekend. | Именно поэтому я здесь каждый уикэнд. |
| Just keep your head high, pick your knees up, and make every step a glamorous stomp. | Просто держи голову высоко, поднимай колени вверх и делай каждый шаг с чарующим топотом. |
| Right now, these springs and every inch of this ground belongs to us. | Прямо сейчас эти грязевые ванны и каждый дюйм земли принадлежат нам. |
| Agents went all sorts of different directions, and every agent shows up on the video except Neal. | Агенты разошлись по разным направлениям, и каждый из них есть на видео кроме Нила. |
| Because every former client is a future client. | Потому что каждый бывший клиент будущий. |
| Because every penny Bill Masters is making for the university, he's giving to himself. | Потому что каждый пенни, который Билл Мастерс зарабатывает для университета он отдает сам себе. |
| Well, Charlie does count every penny, but I found it looking lonely in his trouser pocket. | Чарли считает каждый пенни, но я нашла ее, одинокую, в кармане его штанов. |
| We've been over every inch of the mine. | Мы проверили каждый дюйм в шахте. |
| Pay up, old man, every cent that you owe these losers. | Расплачивайся, старик, за каждый цент, который ты задолжал этим лузерам. |
| I want every call, no matter how trivial, charted on the map. | Каждый звонок, даже банальный, отмечайте на карте. |
| All right, I emptied every drawer, closet. | Я опустошил каждый чулан и комод. |
| Meet every bus from Asbury Park. | Встречай каждый автобус, прибывающий из Айсбери-парка. |
| I mean, every tournament counts. | Я имею ввиду, каждый турнир. |
| For every meter over, you get... | И за каждый метр сверх этого... |