Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
Botswana is the hardest-hit country: one of every four adults is infected by HIV. Ботсвана пострадала в наибольшей степени: каждый четвертый представитель взрослого населения инфицирован ВИЧ.
In Zimbabwe, the second hardest-hit country, one of every five adults is infected. В Зимбабве, второй наиболее серьезно пострадавшей стране, инфицирован каждый пятый представитель взрослого населения.
One of every eight adults was infected by the virus in 1997. В 1997 году носителем вируса стал каждый восьмой представитель взрослого населения.
Furthermore, every economic instrument can be designed and implemented in a variety of ways. Помимо этого, каждый экономический инструмент может разрабатываться и применяться различными способами.
Article 55 provided that every Ukrainian citizen had the right to lodge a complaint in the courts against actions by public officials. Согласно статье 55 каждый гражданин Украины имеет право обращаться в суд с жалобой на действия государственных должностных лиц.
It was agreed that such meetings should be held every month. Было решено, что подобные заседания должны проходить каждый месяц.
These texts address every aspect of the problem in a comprehensive and even-handed fashion. Эти документы охватывают каждый аспект этой проблемы на всеобъемлющей и беспристрастной основе.
According to the corrective labour code of the Armenian Republic, every convicted person is obliged to work. Согласно Исправительно-трудовому кодексу Республики Армения, каждый осужденный обязан работать.
The court noted that every seller must expect expenses of that amount. Суд отметил, что каждый продавец должен ожидать расходы в таком объеме.
This is possible because every citizen in Denmark has a civil registration number, which is unique to that person. Это стало осуществимо благодаря тому, что каждый гражданин Дании имеет личный идентификационный номер.
In accordance with the Constitution of the Russian Federation every citizen has the right to life, to the protection of health and to medical care. В соответствии с Конституцией Российской Федерации каждый гражданин имеет право на жизнь, охрану здоровья и медицинскую помощь.
The orbiter has experienced a significant number of impacts, with on average one window being replaced in every flight. Поверхность орбитального корабля подвергается многочисленным ударам, так что за каждый полет приходится заменять в среднем одно "окно".
It was not necessary for every indigenous person to have a piece of land. Нет необходимости в том, чтобы каждый коренной житель имел свой участок земли.
Experiments suggest that cases increase by 2 per cent for every 1 per cent reduction in stratospheric ozone. Эксперименты показывают, что на каждый процент уменьшения содержания озона в стратосфере приходится 2-процентное увеличение соответствующих случаев заболеваний.
It is a moral question that affects almost every aspect of the lives of the afflicted countries, which are often among the poorer countries. Речь идет о моральном вопросе, который затрагивает практически каждый аспект жизни затронутых государств, которые зачастую являются одними из беднейших стран.
One in every four California residents was born in a foreign country. Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей.
Under Article 29 of the Constitution of the Azerbaijani Republic every person has a right to own property, and this is protected by the State. В соответствии со статьей 29 Конституции Азербайджанской Республики каждый обладает правом собственности, которое охраняется государством.
Special attention must be given to educational needs, ensuring that every child had access to free and compulsory education. Особое внимание следует уделять потребностям в области образования, обеспечивая, чтобы каждый ребенок имел доступ к бесплатному и обязательному образованию.
Invariably during major crises, it is every man for himself. Во время серьезных кризисов всегда действует принцип "каждый за себя".
However, not every person who crosses an international border is an international migrant. Однако не каждый человек, пересекающий международную границу, - международный мигрант.
For that reason, advantage will be taken of every update to improve it. С учетом этого данные за каждый новый период будут использоваться для его совершенствования.
In compliance with the Act on Secondary Education, every person has the right to education, under equal conditions. В соответствии с Законом о среднем образовании каждый человек имеет право на образование на равных условиях.
According to this Law, every citizen is entitled to State pension insurance. Согласно этому закону каждый гражданин имеет право на государственное пенсионное страхование.
We know that every element of the Secretary-General's package may not generate agreement across the board. Мы знаем, что каждый отдельный элемент комплекса преобразований, предложенных Генеральным секретарем, возможно, не пользуется всеобщей поддержкой.
An estimated one out of every 243 Cambodians has been disabled by landmines. По оценкам, каждый 243-й камбоджиец является инвалидом в результате взрыва мины.