| All right, every citizen deserves equal protection under the law. | Каждый гражданин заслуживает равной защиты закона. |
| From here on, we evaluate every move... | С этого момента, мы будем оценивать каждый шаг... |
| Make every drink a triple, and believe me, I'll make it worth your while. | Сделай каждый напиток тройным и поверь мне, это будет что-то. |
| Someone who knows our every move. | Кто-то, кто знает каждый наш шаг. |
| Now, we collect millions of unique attacks every month. | Сейчас же мы собираем миллионы уникальных атак каждый месяц. |
| Grandpa used to bring me this sandwich every Thursday after acting class. | Твой дедушка приносил мне этот сэндвич каждый четверг после драмкружка. |
| Since the fight, we have decided to have a standing date every Tuesday night. | После ссоры мы решили каждый вечер вторника устраивать свидание. |
| To cite Borges, every great writer discovers or even invents a line of predecessors that justifies him. | Как говорил Борхес, каждый выдающийся писатель открывает или даже придумывает линию своих предшественников, которая оправдывает его. |
| As United States President Clinton recently stated before this body, the United Nations cannot become involved in every world conflict. | Как недавно заявил в этом органе президент Соединенных Штатов Клинтон, Организация Объединенных Наций не может вмешиваться в каждый мировой конфликт. |
| Unfortunately, in a debate such as this it is not possible to consider in depth every aspect of the report. | К сожалению, в дискуссии, подобно этой, нет возможности рассмотреть детально каждый аспект доклада. |
| I loved every stick of furniture in that place. | Я любил там каждый предмет мебели. |
| That's what every son wants from their fathers. | Это то, чего каждый сын хочет от своего отца. |
| Doesn't mean that every square foot of this planet is haunted. | Это ж не значит, что каждый квадратный метр планеты забит призраками. |
| Those pictures are being broadcast to every corner of the world. | Картинка транслируется в каждый уголок мира. |
| That's every tip and interview we got over five years. | Эта вся информация и каждый допрос, что мы провели за пять лет. |
| With every blow I struck, all I did was blunt my sword. | С каждый ударом мой меч становился все более тупым. |
| I got to live every moment to the fullest. | Я должен был прожить каждый момент по полной. |
| I told you, every Tuesday night, I'm trolling for cases. | Я же говорила, каждый вторник я охочусь за делами. |
| Continue to take her temperature every hour, okay. | Продолжать измерять у неё температуру, каждый час. |
| Not when every cent we have is tied up in that house. | Не тогда, когда каждый наш цент привязан к этому дому. |
| They've got TV cameras following them every minute of the day because of you. | Из-за вас за ними каждый миг следят телекамеры. |
| One in every 236 Cambodians is an amputee, the highest proportion in the world. | Каждый 236-й камбоджиец стал калекой, а это самый высокий показатель в мире. |
| Moreover, a monthly status report on outstanding contributions was published every month in documents available to Member States. | Кроме того, каждый месяц публикуются документы, в которых приводится информация о невыплаченных взносах и с которыми государства-члены имеют возможность ознакомиться. |
| The staff remained convinced that with minimal investment in training, every individual on the redeployment list could be placed. | Союз убежден в том, что при минимальных затратах на обучение каждый сотрудник, включенный в список на перераспределение, может найти свое место. |
| I've checked every hotel and hostel in the area. | Я проверила каждый отель и хотель в нашей зоне. |