In the contract it says that every player gets 143.75 million, |
В контракте оговорено, что каждый игрок получает 143,75 миллиона, |
Do you kiss the wife of every president you meet? |
Ты поцелуй жены каждый президент, вы встречаетесь? |
Because I stay at home every afternoon when I should be working, to hear you on the radio. |
Потому что я остаюсь дома каждый полдень, чтобы слышать тебя по радио. |
This was stolen from me 200 years ago, and I've dedicated every moment since to putting it back... where it belongs. |
Он был украден у меня 200 лет назад, и с тех пор каждый момент я посвятил тому, чтобы вернуть его... законному хозяину. |
Anyway. I've been round every inch of this room a dozen times now, and I've had enough of it. |
В любом случае, я обследовала каждый дюйм этой комнаты не меньше дюжины раз, и с меня довольно. |
So you say you walk this whole place every two hours? |
Так вы говорите, что обходите это здание Каждый два часа? |
If every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, I'd be either out of a job or out of pocket. |
Если каждый агент будет возвращаться с задания не объясняя своих расходов, м-р Ханна, я останусь без работы или стану банкротом. |
But I live in a country now where I assume every call, you know, is tapped. |
Но теперь я живу в такой стране, где, как мне кажется, прослушивается каждый разговор. |
A mandate to spread our customs... our cultures... our very way of life... to every corner beneath the Blue Sky. |
Мандат, дабы распространить наши обычаи... нашу культуру... наш способ жизни... под каждый уголок Синего Неба. |
And every Tuesday and Thursday... Crossing guard. |
И каждый вторник и четверг... караулить на перекрестке |
My name is Neil Truman, and I have what every man in America wants. |
Меня зовут Нил Трумэн, у меня есть то, о чем мечтает каждый американец. |
I want you to give that kid back every dime. |
Я хочу, чтобы ты чтобы ты вернул парню каждый цент. |
Well, if it's any consolation, I'm sure Leonard's tormented every moment he's away from your warm embrace and cherry lips. |
Если тебя это утешит, я уверен, Леонард мучается каждый день, когда он далеко от твоих объятий и горячих губ. |
My grandmother actually plays bingo every Tuesday night. |
Моя бабушка играет в бинго каждый четверг |
And every moment of your life since then has been spent trying to stay busy enough to ignore that fact. |
И с тех пор каждый момент твоей жизни заключается в том, чтобы оставаться достаточно загруженным, чтобы игнорировать этот факт. |
Think we eat shark's fin every meal? |
Думаешь мы тут каждый день едим акульи плавники? |
As you know, every graduating senior had to place a special item in the capsule to be reclaimed at our 25th reunion. |
Как вы знаете, каждый выпускник должен был положить особый предмет в капсулу, которая будет вскрыта на вечере встречи через 25 лет. |
Did your parents know your every move when you were my age? |
Когда ты был в моем возрасте, твои родители знали каждый твой шаг? |
Okay, in these last few minutes, I would like to talk about the voting rights act of 1968 while clenching every muscle in my body. |
В эти последние несколько минут я бы хотела поговорить про акт о праве на голосование 1968 года, напрягая каждый мускул своего тела. |
Don, every lead we've put together... you and me... has drawn blanks. |
Дон, каждый раз когда мы работаем вместе... ты и я... короче вот заготовки. |
He was anticipating my every move! |
Он как будто знал каждый мой шаг. |
If it was me, every man, woman and child in the Union would be chipped. |
Будь моя воля, каждый мужчина, женщина и ребенок в Союзе носил бы чип. |
If I didn't recognize what was going on here, I'd have to be as dim as those retirees I entertain every Thursday. |
Чтобы не понять чего тут происходит, я должен быть в таком же маразме, как те престарелые, которых я развлекаю каждый четверг. |
No-one can know every square inch of somebody else's soul but it doesn't mean they're doomed to fail. |
Никто не может знать каждый квадратный дюйм чьей-то души, но это не значит, что все обречено. |
I know you're checking your phone every five minutes to see if Lucy will come with you to my wedding. |
Я знаю, что ты каждый 5 минут проверяешь телефон, чтобы узнать, пойдёт ли Люси с тобой на мою свадьбу. |