Английский - русский
Перевод слова Every
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Every - Каждый"

Примеры: Every - Каждый
The Law on Education states that every citizen must acquire general education. Закон об образовании гласит, что каждый гражданин должен получить общее образование.
The same article states that every employer shall guarantee employees adequate safety, hygiene and environmental working conditions. В той же статье указывается, что каждый работодатель обязан гарантировать своим работникам адекватные условия техники безопасности, гигиены труда и окружающей среды на рабочем месте.
Moreover, every RIA centre has been designed with modular architecture and uses recycled materials for its construction. Кроме того, каждый центр РИА спроектирован с модульной архитектурой, а для его строительства используются повторно используемые материалы.
During the monitoring period every fourth person over 75 years has used regular public social services. В течение отчетного периода каждый четвертый человек старше 75 лет регулярно пользовался государственными социальными услугами.
The amount of the fee is index-adjusted every calendar year. Размер вознаграждения индексируется каждый календарный год.
In 2005, almost every ninth inhabitant lived under conditions of extreme poverty. В 2005 году почти каждый девятый житель республики проживал в условиях крайней бедности.
According to the Chamber's rules of procedure, every deputy has the right to submit questions to the Government. Согласно регламенту Палаты каждый депутат имеет право задавать вопросы членам правительства.
The vision is that every child will grow up in a safe, loving and stable family. Ее видение заключается в том, что каждый ребенок будет расти в безопасной, любящей и стабильной семье.
Thus, it envisions a future when every person becomes an active caretaker of the environment. Таким образом, она стремится к тому, чтобы в будущем каждый человек активно заботился об окружающей среде.
They cannot pursue every international cartel that comes into their recognition mainly through enforcement activities by the authorities in developed countries. Они не могут преследовать в судебном порядке каждый международный картель, о котором они узнают, чаще всего благодаря правоприменительной деятельности властей в развитых странах.
New Zealand does not pursue every international cartel challenged by large jurisdictions. Она не преследует каждый международный картель, которым занимаются крупные юрисдикции.
In April 2010, a victim surveillance survey and needs assessment was conducted in which almost every Jordanian survivor received a home visit. В апреле 2010 года было проведено обследование в порядке мониторинга жертв и оценки потребностей, в ходе которого получил домашний визит почти каждый иорданский выживший потерпевший.
It had achieved universal access to education and ensured that every citizen was within eight kilometres of a health facility. Ботсвана добилась всеобщего доступа к образованию и обеспечила, чтобы каждый гражданин находился в пределах восьми километров от медицинского пункта.
Each and every case/incident is duly and promptly investigated. Любой и каждый случай/инцидент расследуется должным и оперативным образом.
Under the law in force in Kazakhstan, every child has the right to live and be brought up in a family. В соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан каждый ребенок имеет право жить и воспитываться в семье.
A group of Board members requested that the Executive Board reconsider the practice of holding its annual session in Geneva every other year. Группа членов Совета просила Исполнительный совет пересмотреть практику проведения каждый второй год своей ежегодной сессии в Женеве.
We have noticed that women take about a year before speaking out at the public meetings we organize every month. Мы заметили, что женщинам требуется около года, прежде чем они начнут выступать на публичных встречах, которые мы организуем каждый месяц.
Research has documented that natural family structures benefit nearly every aspect of children's well-being. Исследования подтверждают, что «здоровая семья положительно влияет на каждый аспект детского благополучия.
Mongolia has a Parliamentary democracy as political system, in which every citizen enjoys the right to elect and be elected. Политической системой Монголии является парламентская демократия, при которой каждый гражданин обладает правом избирать и быть избранным.
In Spain a working group deals with every PRTR issue and analyses the reporting exercise each cycle. В Испании рабочая группа рассматривает все вопросы в связи с РВПЗ и анализирует каждый цикл отчетной кампании.
The Constitution of Mongolia (16.6) states that every citizen enjoys the right to protection of health and medical care. В Конституции Монголии (16.6) говорится, что каждый гражданин имеет право на защиту здоровья и медицинскую помощь.
Not every suspect opts for the body scan. Не каждый подозреваемый готов пройти сканирование тела.
Article 19 enacts that every citizen has a right to own personal property which includes assets as farmsteads, tools and equipment. Согласно статье 19, каждый гражданин имеет право на личную собственность, которая включает такие активы, как фермерское хозяйство, инструменты и техника.
The Government of Kenya is working progressively to ensure every Kenyan can realise this right. Правительство Кении постепенно добивается того, чтобы каждый кениец мог реализовать это право.
The National Board of Health and Welfare reports on this commission every other year. Национальный совет по вопросам здравоохранения и социального обеспечения каждый год представляет доклад о выполнении этого поручения.