| This professional assistant will also help you coordinate any golf or Spa activities, a family program, gala event or presentation; everything will be taken care of. | Этот профессиональный ассистент также поможет Вам скоординировать разные виды деятельности, гольф или Spa, семейную программу, праздничное мероприятие или презентацию; мы позаботимся обо всем. |
| Já Monico Fabricia the teacher says I found the event very productive for all, information exchange, new friendships, the participants were united and determined by the same reason POLE. | Я Monico Fabricia учитель говорит: Я нашел мероприятие очень продуктивной для всех, обмен информацией, новые дружеские отношения, участники были едины, и определяется той же причине столб. |
| The European Development Days are hosted jointly every year by the European Commission and the EU presidency, with this year's event being the fourth edition. | Европейские дни развития проводятся ежегодно Европейской комиссией и страной, председательствующей в ЕС; в этом году это мероприятие проводится в четвертый раз. |
| To hold a breakfast or lunch the day of the christening of his baby, The Fishery offers its facilities to customize your event. | Для того, чтобы удержать завтрак или обед в день крещения своего ребенка, рыболовству предлагает свои объекты, чтобы настроить ваше мероприятие. |
| The event includes a special decoration and offers its guests table cakes, jelly shots, large area covered (in case of rain), surprises and, of course, many levels of rock of all ages and styles. | Мероприятие включает в себя специальные украшения и предлагает своим гостям таблице пирожные, желе выстрелы, охватывает большую площадь (в случае дождя), сюрпризы и, конечно, много уровней рока всех возрастов и стилей. |
| In September 2015 Web Summit co-founder and CEO Paddy Cosgrave announced that the event would be held in Lisbon for three consecutive editions, from 2016 to 2018. | В сентябре 2015 года веб-саммит соучредитель и генеральный директор Падди Косгрэйв объявил, что мероприятие будет проходить в Лиссабоне в течение трех последовательных изданий, с 2016 по 2018. |
| This first-of-its-kind event provided a forum for presentations on research and methodology across all of psychological science, neuroscience, genetics, sociology, anthropology, economics, linguistics, and related fields. | Это первое в своем роде мероприятие послужило форумом для презентаций по исследованиям и методологии во всех психологических науках, нейробиологии, генетике, социологии, антропологии, экономике, лингвистике и смежных областях. |
| The Armenian national broadcaster, Public Television of Armenia (AMPTV), broadcasts the event within Armenia and organises the selection process for the nation's entry. | Армянский государственный телеканал, Общественное телевидение Армении (AMPTV), транслирует мероприятие в Армении и организует процесс отбора для участников от страны. |
| On 15 May, on the Santa Monica Pier in Santa Monica, California, Nintendo held a special event called the Splatoon Mess Fest, featuring celebrities and an obstacle course inspired by the game. | 15 мая на пирсе Санта Моникиruen в Калифорнии, компания провела специальное мероприятие «Splatoon Mess Fest» с участием знаменитостей, где гостям предлагалось пройти полосу препятствий по мотивам игры. |
| In 2016, GSMA announced the creation of Mobile World Congress Americas, in partnership with CTIA, to bring an extension of the event to North America in 2017. | В 2016 году GSMA анонсировало создание «Mobile World Congress Americas», мероприятие, созданное в партнерстве с CTIA (англ.), будет проходить в Северной Америке. |
| In September 2012, Niall Horan organised an event to raise money for Irish Autism Action and another charity, called Temporary Emergency Accommodation Mullingar, based in his hometown. | В сентябре 2012 года Найл Хоран организовал мероприятие по сбору денег на поддержку людей больных аутизмом, получившее название Temporary Emergency Accommodation Mullingar, и проходившее в его родном городе. |
| This event was expected to be UFC Fight Night 107, but an initially planned UFN 106 in Las Vegas, Nevada never materialized, prompting the change in numbers. | Ранее предполагалось, что данное мероприятие будет на UFN 106 в Лас-Вегасе, Невада, что вызвало изменение в количестве зрителей. |
| The event was conceived and coordinated by Jerome Teelucksingh from The University of the West Indies at the Families in Action headquarters in Newtown, Port of Spain. | Это мероприятие было задумано и координировалось доктором Джеромом Тилуксингхом (англ. Dr. Jerome Teelucksingh) из Университета Вест-Индии со штаб-квартирой в Порт-оф-Спейн (англ. Port of Spain). |
| In late May 2012, the band announced that they were holding an event called "Imagine Oceania", requesting fans to take and submit their own photos for the album. | В конце мая, группа объявила, что планирует провести мероприятие под названием «Imagine Oceania» - попросив фанатов пофантазировать, и сделать свои собственные фотографии для альбома. |
| In 1972, the event was part of the International Championship for Manufacturers and then in 1973 and 1974 part of the World Rally Championship. | В 1972 году мероприятие состоялось в рамках Международного чемпионата для производителей, а затем в 1973 и 1974 части Чемпионата мира по ралли. |
| The event consisted of four working days, Official Opening/Closing Days and one free day, where participants had the opportunity to discover the city of Zagreb. | Мероприятие состояло из 4 рабочих дней, официальных открытия и закрытия и одного свободного дня, во время которого участники могли познакомиться с городом. |
| Another annual event held every year on 31 May, during the conclusion of the procession, is the visit of the Pope to the Grotto in order to conduct mass. | Другое ежегодное мероприятие проводится каждый год 31 мая, во время визита Папы Римского в грот, чтобы провести службу. |
| Project Hina Fest "Idol Nama Gassen" ~Kunitori Tenka Touitsu Hen~, for which a "live battle" event was held on April 16. | Project Hina Fest "Idol Nama Gassen" ~Kunitori Tenka Touitsu Hen~, 16 апреля в честь выхода этого игрового приложения состоялось мероприятие "живое сражение". |
| The event was broadcast live by BBC Radio Wales, and shown via BBCi interactive services over Christmas 2006 to accompany the broadcast of "The Runaway Bride". | Мероприятие транслировалось в прямом эфире на ВВС Radio Wales и показывалось с помощью интерактивных услуг BBCi на Рождество 2006, чтобы сопровождать трансляцию эпизода «Сбежавшая невеста». |
| The event was organized by Jason Kessler who had taken up the cause in March 2016 when Charlottesville Vice Mayor Wes Bellamy held a press conference to call for removal of the statue. | Это мероприятие было организовано Джейсон Кесслером, который занялся этим делом в марте 2016 года, когда вице-мэр города Шарлотсвилла Уэс Беллами провёл пресс-конференцию с целью призвать к демонатажу статуи. |
| Rent conference halls, conference equipment and manage your event. | арендовать конференц-залы, оргтехнику и администрировать Ваше мероприятие. |
| This led to a debate in the Irish media about the support the Government had provided to the event since it began and what future promises they could make. | Это привело к дискуссии в Ирландском СМИ о поддержке правительство представило на мероприятие, поскольку он начал и какое будущее обещает они могли бы сделать. |
| booking and delivery of tickets for any event (concert, theatrical performance, exhibition, etc. | покупка и доставка билетов на любое мероприятие (концерт, спектакль, выставка и т.д. |
| Each year, the three-day event passes through nearly 200 Italian towns from Brescia to Rome and back, recreating the original races which took place between 1927 and 1957. | Каждый год, трехдневное мероприятие проходит почти через 200 итальянских городов из Бреши в Рим и обратно, воссоздавая оригинальные гонки, которые проходили в Италии между 1927 и 1957 годами. |
| The event marked the 45th anniversary of the "I Have a Dream" speech and the first time an African American accepted the presidential nomination of a major party. | Мероприятие ознаменовало 45-ю годовщину произнесения речи «У меня есть мечта» и событие, когда впервые афроамериканец был избран основной партией, чтобы баллотироваться в президенты. |