Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The action-driven event provided participants with a unique international platform on which to develop joint initiatives and forge partnerships. Это ориентированное на действия мероприятие явилось для участников уникальной международной платформой для разработки совместных инициатив и налаживания партнерских отношений.
We also request the Secretary-General to organize a special event to launch the celebration of the Year. Мы также просим Генерального секретаря организовать какое-нибудь особое мероприятие для того, чтобы отметить начало этого Года.
The General Assembly marked the occasion by holding a commemorative event on 2 March 2010. В ознаменование этого события Генеральная Ассамблея 2 марта 2010 года провела памятное мероприятие.
It was a gesture of confidence in the ability of a developing nation to hold such an event. Это стало демонстрацией уверенности в способности развивающегося государства провести такое мероприятие.
The main event took place in Rwanda with the participation of the President and the First Lady. Основное мероприятие состоялось в Руанде с участием президента и его супруги.
A special event was held on the forest sector and the global economic crisis. Было организовано специальное мероприятие, посвященное лесному сектору и глобальному экономическому кризису.
The event will take place on 19-20 November 2009 in Moscow. Это мероприятие состоится 19 и 20 ноября 2009 года в Москве.
UNFPA special event - Towards Rio+20: Population dynamics and sustainable development Специальное мероприятие ЮНФПА - «На пути к «Рио+20»: динамика народонаселения и устойчивое развитие»
It has become a key national event. Это мероприятие стало важным национальным событием.
That is why the countries of the Western European and Others Group see this event today as more than just a festive commemoration. Именно поэтому члены Группы западноевропейских и других государств рассматривают сегодняшнее событие не просто как праздничное мероприятие.
The event is spearheaded by the Gender Affairs Coordinator with support from leaders of NGOs. Мероприятие возглавляет Координатор по гендерным вопросам при поддержке руководителей НПО.
Furthermore, the Association organized an educational event Peculiarities of Crafts and Culinary Heritage of the Lithuanian Nation, in Germany. Кроме того, Ассоциация провела в Германии просветительское мероприятие на тему «Особенности ремесленного и кулинарного наследия литовцев».
This event did not represent a negotiation, nor a pre-negotiation, but an opportunity to exchange views. Это мероприятие представляло собой не переговоры или подготовку к переговорам, а возможность обменяться мнениями.
Australia and Japan will co-host a second experts' side event on the FMCT in the near future. Австралия и Япония в скором будущем совместно организуют второе параллельное мероприятие экспертов по ДЗПРМ.
This event also underlined the need in this experts side events process to maintain a focus on FMCT verification. Это мероприятие также подчеркнуло необходимость сохранения вопроса о проверке ДЗПРМ в фокусе этого процесса параллельных мероприятий экспертов.
We then had an informal event with our interpreter colleagues. Ну а потом у нас было неофициальное мероприятие с нашими коллегами-переводчиками.
Certainly, I thought it was a very worthwhile event. Определенно, как мне подумалось, это было очень стоящее мероприятие.
I will chair this side event and be assisted by Dr. Bruno Palau, as vice-chairperson and rapporteur. Параллельное мероприятие буду возглавлять я, и мне будет помогать в качестве заместителя председателя и докладчика д-р Бруно Палау.
It is common knowledge that a side event is a side activity that is not linked to the Conference. Общеизвестно, что параллельное мероприятие представляет собой параллельную деятельность, не связанную с Конференцией.
You mentioned a SIPRI event on space that is coming up. Вы упомянули грядущее мероприятие СИПРИ по космосу.
I chaired this event, assisted by Dr. Bruno Pellaud of Switzerland as Vice-Chair and Rapporteur. Я возглавлял это мероприятие при содействии со стороны д-ра Бруно Пелло из Швейцарии в качестве вице-председателя и докладчика.
This event was hosted by two Conference on Disarmament member States for the benefit of member and observer States. Это мероприятие было устроено двумя государствами - членами Конференции по разоружению в интересах государств-членов и государств-наблюдателей.
The event also provided an opportunity for participants to exchange technical views and deepen the understanding of delegates. Мероприятие также дало участникам возможность обменяться техническими воззрениями и углубить понимание со стороны делегатов.
The recent Australian-Japanese side event provided a glimpse of how complicated our negotiations will be. Недавнее австралийско-японское параллельное мероприятие дало представление о том, какими сложными будут наши переговоры.
The side event was neither a negotiation nor a pre-negotiation. Параллельное мероприятие не было ни переговорами, ни предпереговорами.