Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
This annual event addresses young people such as university students, NGO representatives, journalists and young professionals. Это ежегодное мероприятие организуется для молодежи, например учащихся университетов, представителей НПО, журналистов и молодых специалистов.
Special event on Avian influenza: a global emergency Специальное мероприятие по теме «Птичий грипп - глобальное бедствие»
REAG has been invited to organize an enlarged event, involving the countries of central Europe, at next year's MIPIM. КГН было предложено организовать расширенное мероприятие с участием стран центральной Европы на МИПИМ в следующем году.
It was further proposed that this event be organized in close cooperation with the EU. Было предложено также организовать это мероприятие в тесном сотрудничестве с ЕС.
As of May 2008, date of the inaugural Forum, the event will be established permanently in Leipzig. С мая 2008 года, когда состоялась инаугурационное мероприятие, этот Форум будет постоянно базироваться в Лейпциге.
The Director of CETMO expressed his willingness to try to organize such an event in the coming year with the support of UN/ECE. Директор СЕТМО заявил, что он готов попытаться организовать такое мероприятие в предстоящем году при поддержке ЕЭК ООН.
This is a once-in-a-lifetime event, and we have to document it, as previous speakers have mentioned. Это уникальное мероприятие, и мы должны задокументировать его, о чем говорили предыдущие ораторы.
The event was hosted by the Governments of Norway and the Philippines. Это мероприятие было организовано правительствами Норвегии и Филиппин.
At its fifty-fourth session, the General Assembly agreed to convene a high-level intergovernmental event on financing for development in 2001. На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея постановила созвать в 2001 году межправительственное мероприятие высокого уровня по вопросу о финансировании развития.
The UNFPA special event would focus on adolescent reproductive health. Специальное мероприятие ЮНФПА должно быть посвящено репродуктивной гигиене подростков.
Invitations will be issued in due course for this event. Приглашения на это мероприятие будут разосланы в установленном порядке.
This two day event drew a large representation of JCBO members. Это двухдневное мероприятие привлекло большое количество членов ЯСВО.
The event received wide press coverage in Italy and helped to introduce the concept of alternative development to the public. Это мероприятие получило широкое освещение в итальянской прессе и помогло ознакомить общественность с концепцией альтернативного развития.
This event was not meant as an occasion for negotiations. Это мероприятие не задумывалось как форум для переговоров.
We are very much aware that the African renaissance is not an event, but a process. Мы очень хорошо понимаем, что возрождение Африки - это не разовое мероприятие, а целый процесс.
As eloquently stated by the Secretary-General, reform of the United Nations is a process and not an event. Как убедительно отмечено Генеральным секретарем, реформа Организации Объединенных Наций представляет собой процесс, а не мероприятие.
A similar event was held in November 1997, this time focusing on the environment. Аналогичное мероприятие было проведено в ноябре 1997 года, которое на этот раз было сконцентрировано на проблемах экологии.
The event was christened "The March of the One Million". Это мероприятие проходило под названием "Марш одного миллиона".
This event was arranged during Kenya Day. Это мероприятие проводилось в День Кении.
Training as an isolated event tends to have limited impact on competency development in the view of UNDP. По мнению ПРООН, обучение как отдельное мероприятие оказывает все более ограниченное влияние на развитие компетенции.
Any attempts to politicize the event, however, could have a negative impact on the aims and budget of the Conference. Вместе с тем любые попытки политизировать это мероприятие могут негативно сказаться на главной цели и бюджете Конференции.
That event had reaffirmed the unflagging commitment of Member States to joint work and cooperation with the Secretariat in the cause of peace. Это мероприятие вновь подтвердило непоколебимую приверженность государств-членов совместной работе и сотрудничеству с Секретариатом в интересах мира.
We highlight in particular the event that took place this year in Brazil. Мы, в частности, отмечаем мероприятие, проведенное в этом году в Бразилии.
A third event "Sustainable development national plan and replication of project results" was held on 5 December 2006 in Minsk. Третье мероприятие по теме "Национальный план устойчивого развития и тиражирование результатов проекта" состоялось 5 декабря 2006 года в Минске.
The European Union was open to an innovative format for the final event. Европейский союз выступает за то, чтобы данное мероприятие было проведено в новаторской форме.