Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
It seemed important for the General Assembly event to retain its intended objective as a dialogue. Представляется важным, чтобы мероприятие, проводимое в рамках Генеральной Ассамблеи, было по-прежнему направлено на достижение изначальной цели осуществления диалога.
Today's event - and yesterday's - must propel us to a higher level of vigilance to protect and preserve the maritime commons. Сегодняшнее и вчерашнее мероприятие должно пробудить в нас более острое чувство бдительности относительно защиты и сохранения морских ресурсов.
Estimate 2002-2003: 1 project or event Прогноз на 2002 - 2003 годы: 1 проект или мероприятие
This remarkable event helped create the important background for fruitful discussion during the Millennium Summit. Это выдающееся мероприятие позволило создать важную основу для плодотворной дискуссии в рамках Саммита тысячелетия.
Normally, the event had been held just before the Assembly's general debate. Как правило, это мероприятие проводилось перед общими прениями Ассамблеи.
We hope that the event can make a contribution to the peace process through dialogue between the parties, including their civil societies. Мы надеемся, что это мероприятие сможет стать вкладом в мирный процесс путем установления диалога между сторонами, включая их гражданские общества.
A side event was held to launch the Asia-Pacific Telecentre Network. Было организовано параллельное мероприятие, посвященное развертыванию Азиатско-Тихоокеанской сети центров телесвязи.
Invitations will be issued for the event. На это мероприятие будут розданы приглашения.
This event will focus on the role of the international community in meeting the urgent humanitarian needs of the most vulnerable of the world's population. Это мероприятие будет посвящено роли международного сообщества в удовлетворении неотложных гуманитарных потребностей наиболее уязвимых групп мирового населения.
That event would provide an excellent opportunity to discuss the safe use of biotechnology and the benefits to be derived from industrial applications of biotechnology. Это мероприятие явится пре-красной возможностью для того, чтобы обсудить пути надежного использования биотехнологии и выгоды от ее промышленного применения.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting. Это мероприятие, которое будут освещать средства массовой информации, пройдет в торжественной обстановке.
Mrs. Annan opens the event each year. Г-жа Аннан открывает это мероприятие каждый год.
The Monterrey Consensus, a Member State-driven event, was the single most successful development conference outcome in United Nations history. Монтеррейский консенсус - мероприятие, организованное государствами-членами, - является единственным наиболее успешным итогом конференций по вопросам развития в истории Организации Объединенных Наций.
Reform, he noted, was a process, not an event. Он отметил, что реформа - это процесс, а не мероприятие.
She explained the purpose of the first meeting and invited the Advisory Group to make its contribution to the forthcoming event. Она пояснила цель первого совещания и предложила Консультативной группе внести свой вклад в это мероприятие.
A follow-up event is planned for next year in Bangkok, again in cooperation with ESCAP. На следующий год в Бангкоке запланировано аналогичное мероприятие вновь в сотрудничестве с ЭСКАТО.
This event was held in conjunction with the annual EAN Conference in Sevastopol in August 2001. Это мероприятие состоялось в связи с проведением в августе 2001 года в Севастополе ежегодной конференции ЕАН.
In other words, it claimed that it had never characterized the event as a 'consultation meeting'. Другими словами, она заявила, что никогда не называла проводимое мероприятие «консультативным совещанием».
That event will offer an opportunity for judges, prosecutors and other officials to exchange their expertise and experiences in the area of best practices. Это мероприятие даст возможность судьям, прокурорам и другим должностным лицам поделиться своими специальными знаниями и опытом, касающимися наилучшей практики.
The consideration of today's topic is not meant as a one-time event. Рассмотрение сегодняшней темы задумано не как одноразовое мероприятие.
A similar event was held at Basankusu on 27 August 2001 in MLC-controlled territory. Аналогичное мероприятие было проведено 27 августа 2001 года в Басанкусу, в пределах территории, контролируемой ДОК.
The secretariat will organize this side event in conjunction with SBSTA 20. Секретариат проведет это параллельное мероприятие в связи с ВОКНТА 20.
Provision is made for five staff in the Security and Safety Service at $5,000 per training event. Ассигнования предназначены для обучения пяти сотрудников Службы безопасности и охраны из расчета 5000 долл. США на учебное мероприятие.
Further, OHCHR and UNDP - Fiji co-organized a similar event for a group of Pacific Island countries in December 2001. Кроме того, в декабре 2001 года УВКПЧ и ПРООН-Фиджи совместно организовали схожее мероприятие для группы островных государств Тихого океана.
Some will say that this whole event is just a photo opportunity. Некоторые скажут, что это мероприятие проводится для того, чтобы привлечь к себе внимание прессы.