Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The event was facilitated by No Peace Without Justice and members of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe group of the European Parliament. Это мероприятие было устроено при содействии организации «Нет мира без справедливости» и членов группы Европейского парламента «Альянс либералов и демократов Европы».
The Committee had also held a special commemorative event to mark the twenty-fifth anniversary of the entry into force of the International Covenant on Civil and Political Rights. Комитет провел также специальное торжественное мероприятие, посвященное двадцать пятой годовщине вступления в силу Международного пакта о гражданских и политических правах.
Special event on "Population dynamics and climate change" Специальное мероприятие по теме «Динамика народонаселения и изменение климата»
EUROPALIA is a UNIDO event held annually to strengthen industrial and technological cooperation between Latin American and European business firms and to exchange technical and institutional experience and know-how in the field of agro-industrial development. ЕВРОПАЛИЯ - это мероприятие ЮНИДО, проводимое ежегодно для укрепления промышленного и технологического сотрудничества между латиноамериканскими и европейскими коммерческими фирмами и для обмена техническим и институциональным опытом и знаниями в области агропромышленного развития.
Otherwise there is a danger that this important political event will prove to be as unsuccessful as the two previous special sessions on disarmament. В противном случае, это важное политическое мероприятие рискует оказаться таким же безрезультатным, как и две предыдущие специальные сессии по разоружению.
The side event was chaired by Mr. Daniel Neo Moroka, Minister for Trade and Industry of Ghana. Это параллельное мероприятие было проведено под председательством г-на Дэниела Нео Мороки, министра торговли и промышленности Ботсваны.
Our experiences point to the fact that this is not an event, but a process that requires continuous attention and political will. Наш опыт свидетельствует о том, что это не разовое мероприятие, а процесс, который требует постоянного внимания и политической воли.
Such an event should provide an opportunity for a comprehensive review of the progress achieved in implementing all the commitments made in the Millennium Declaration. Такое мероприятие должно обеспечить возможность для проведения всеобъемлющего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении всех обязательств, принятых в Декларации тысячелетия.
Special event in commemoration of the seventy-third anniversary of Holodomor Специальное мероприятие в связи с 73-ей годовщиной Голодомора
They also jointly organized a side event on "Financing and investment for sustainable development in Latin America and the Caribbean" at the Johannesburg summit. Они также совместно организовали вспомогательное мероприятие на Йоханнесбургском саммите по теме «Финансирование и инвестиции в интересах устойчивого развития в Латинской Америке и Карибском бассейне».
BAGSO organized an event called "Old and young people in dialogue with MPs", held on 29 November at the Berlin Parliament. БАГСО организовало мероприятие под названием «Диалог пожилых и молодых с парламентариями», которое состоялось 29 ноября в Ландтаге Берлина.
The event was organized by indigenous fellows who had taken part in a six-month training programme in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Мероприятие было организовано стипендиатами из числа представителей коренных народов, участвовавшими в шестимесячной учебной программе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
In the view of many ministers, the upcoming high-level international intergovernmental event on financing for development presented a momentous opportunity to deal with the issues discussed above. По мнению многих министров, предстоящее международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития открывает реальную возможность для анализа вышеперечисленных вопросов.
This event is to ensure that work is undertaken in accordance with the CDM modalities and procedures and that rules are applied in a consistent manner. Это мероприятие должно обеспечить, чтобы работа проводилась в соответствии с условиями и процедурами для МЧР и чтобы правила применялись последовательным образом.
The event is co-sponsored by the World Federation of United Nations Associations and the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs. Это мероприятие организуется Всемирной федерацией ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций совместно с Секцией по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам.
He suggested that (a) and (b) be merged and that a major closing event be organized with the full participation of indigenous peoples. Он предложил объединить пункты а) и Ь) и организовать крупное заключительное мероприятие с полным участием коренных народов.
The delegate of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commented on the success of the symposium and thanked the German organizers for such an exceptional event. Делегат Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии отметил успех симпозиума и поблагодарил германских организаторов за столь исключительное мероприятие.
Perhaps a General Assembly treaty event at the tenth anniversary of the Convention's entry into force would be a fitting occasion to consider. Может быть, уместно было бы устроить торжественное мероприятие по случаю десятой годовщины вступления Конвенции в силу.
Another, similar, event will be the tenth annual student observance of Human Rights Day, to be held in December 2007. Аналогичным мероприятием будет десятое ежегодное торжественное мероприятие для студентов по случаю Дня прав человека, которое состоится в декабре 2007 года.
Mr. Schweinfest noted that a special event will take place the afternoon of Monday, February 26, 2007, to mark the Commission's anniversary. Г-н Швайнфест отметил, что специальное праздничное мероприятие состоится во второй половине дня в понедельник, 26 февраля 2007 года.
In Rome, the event at the national stock exchange was organized by the International Fund for Agricultural Development in partnership with the National Committee of Italy. В Риме Международный фонд сельскохозяйственного развития в партнерстве с Национальным комитетом Италии провел мероприятие на национальной фондовой бирже.
This event, which will be financed by the Agence intergouvernementale de la francophonie, is being organized at the request of several of the least developed countries. Это мероприятие, которое будет финансироваться Межправительственным агентством Франкоязычного сообщества, проводится по просьбе нескольких наименее развитых стран.
A second event was the strengthening of the Culture for Peace and Democracy in Central America programme, carried out by the University for Peace. Второе мероприятие - это укрепление проводимой Университетом мира культурной Программы в интересах мира и демократии в Центральной Америке.
OIOS found that the 50th Anniversary celebrations, which culminated in the central event on 14 December 2000, were successful and met the expectations of raising awareness to the refugee situation. УСВН признало, что торжества по случаю 50-й годовщины, центральное место в которых заняло мероприятие, организованное 14 декабря 2000 года, прошли успешно и оправдали ожидания, порожденные в связи с растущим осознанием серьезности проблемы беженцев.
In September 2002 Croatia hosted the latest joint OPCW event - the First International Assistance and Delivery Exercise, according to Article X of the CWC. В сентябре 2002 года в Хорватии было проведено самое недавнее совместное мероприятие ОЗХО - первые международные учения по оказанию помощи и доставке в соответствии со статьей Х КХО.