Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Конференции

Примеры в контексте "Event - Конференции"

Примеры: Event - Конференции
The event was attended by nearly 100 WCO member States, international organizations, and academic institutions. В этой конференции приняли участие почти 100 государств - членов ВТО, международные организации и представители научных кругов.
At this event, the Network's second publication, produced with support from the Nordic Information Centre for Media and Communication Research, will be presented. В ходе конференции состоится презентация второй публикации Сети, подготовленной при поддержке Североевропейского информационного центра медийных и коммуникационных исследований.
UNCCD activities undertaken in Rio were publicized before, during and after the event. Деятельность органов КБОООН в Рио-де-Жанейро получала широкое освещение до, в ходе и после Конференции.
The Conference centre is equipped with all the telecommunications and electronic facilities necessary for the event. В Конференц - центре имеются все необходимые для проведения Конференции средства связи и электротехническое оборудование.
The high-level international event should take steps to increase FDI flows to the developing countries. В ходе Международной конференции высокого уровня необходимо будет принять меры по увеличению притока ПИИ в развивающиеся страны.
Pictures of the whole event can be found on the Grazer Linuxtage gallery. Фотографии с конференции можно найти в Галерее Grazer Linuxtage.
Dr Piot will very actively participate at this year's event. Д-р Пиот примет самое активное участие в нынешней конференции.
The program for this event is currently being researched. На данный момент программа конференции в стадии подготовки и обсуждения.
Taiwan's president, Ma Ying-jeou, spoke at the event. Президент Тайваня, Ма Инцзю, выступал с речью на конференции.
We in Egypt have taken special interest in this event and in all the activities relating to it. Мы в Египте проявляем особый интерес к этой Конференции и всем мероприятиям, относящимся к ней.
Designed as a learning experience, the event was the culmination of similar conferences held in participants' schools. Кульминацией этой конференции, задуманной как учебное мероприятие, явилось проведение аналогичных конференций в школах участников.
This experience should be taken into account in the preparatory phase of the event. При подготовке конференции следует учитывать этот опыт.
The event closed with a general discussion on issues raised during the previous two days and on possible directions for future research. В конце конференции состоялось общее обсуждение вопросов, поднимавшихся в течение предыдущих двух дней, а также возможных направлений будущих исследований.
The Committee had recommended the convening of a constitutional conference and offered its cooperation in that event. В этом документе Комитет рекомендовал созвать конституционную конференцию и выразил свою готовность оказать содействие в подготовке такой конференции.
The delegation of Spain will provide detailed information about the programme and organization of this event. Делегация Испании представит подробную информацию относительно программы и организации этой Конференции.
He wished to extend an invitation to the Chairman of the Committee to attend that important event. Оратор приглашает Председателя Комитета принять участие в этой важной конференции.
The holding of a major event during the General Assembly in 2005, which would ensure a comprehensive review, is therefore welcome. Поэтому следует приветствовать проведение крупной конференции во время Генеральной Ассамблеи в 2005 году, которая обеспечит всеобъемлющий обзор.
UNEP sponsored the attendance of a number of African non-governmental organizations at the Seoul event. ЮНЕП предоставила финансовую помощь, позволившую ряду африканских неправительственных организаций присутствовать на Сеульской конференции.
Within an overall objective of increasing core resources and enhancing their predictability, the event achieved notable results. В решении общей задачи увеличения основных ресурсов и повышения их предсказуемости в ходе конференции были достигнуты заметные результаты.
Only two years had passed since that event, and children remained in danger. Со времени Конференции прошло всего два года, и опасность для детей сохраняется.
At the invitation of the OAU, Mauritius has agreed to host this timely event. По инициативе ОАЕ Маврикий дал согласие на проведение этой актуальной конференции в своей стране.
It organized a side event and co-chaired a civil society forum for the Conference. В рамках Конференции ею было организовано параллельное мероприятие и она выполняла функции сопредседателя одного из форумов гражданского общества.
A welcoming event may be arranged. По случаю открытия конференции можно было бы организовать соответствующее мероприятие.
The ITU organized its fourth Global Industry Leaders Forum and instigated debate at its quadrennial ITU Telecom World event. МСЭ организовал свой четвертый Глобальный форум руководителей промышленности и содействовал развертыванию дискуссии на проводимом им раз в четыре года мероприятии - Всемирной конференции телесвязи МСЭ.
The event was organized as part of the UNCTAD XIII conference. Мероприятие было организовано в рамках тринадцатой конференции ЮНКТАД.