Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The event was jointly funded by the School of Law, the University of Strathclyde and the Scottish Human Rights Commission. Это мероприятие финансировалось совместно институтом права, университетом Стратклайда и Шотландской комиссией по правам человека.
She was pleased to announce that in December, Spain would hold a special event to celebrate the thirtieth anniversary of the Convention. Оратор с удовлетворением сообщает, что в декабре Испания проведет специальное мероприятие в ознаменование тридцатой годовщины Конвенции.
The event was organized jointly by Robert Schumann University of Strasbourg, Ghent University and the Open Society Justice Initiative. Это мероприятие было организовано совместно со Страсбургским университетом Робера Шумана, Гентским университетом и "Инициативой по созданию справедливого открытого общества".
Transparency and accountability are crucial to guarantee that the event will not undermine, but enhance, the human rights of local populations. Прозрачность и подотчетность имеют важнейшее значение для гарантии того, что данное мероприятие не повредит правам человека местного населения, а наоборот, укрепит их.
[The event will be webcast live at < >. [Это мероприятие будет транслироваться напрямую в Интернете на веб-сайте.
The international event would give fresh impetus to the achievement of gender equality. Это международное мероприятие даст новый импульс достижению равноправия мужчин и женщин.
We came here for the international event. However... Мы здесь, чтобы подготовить международное мероприятие.
This is an invitation-only event, sir. Сэр, это мероприятие только для приглашенных.
I thought I was going to have to navigate this event alone. Я думала, мне придется проводить мероприятие одной.
I would never let my woman plan a charity event with some guy. Я бы никогда не разрешил моей девушке планировать благотворительное мероприятие с каким-то парнем.
And I would never plan a charity event. И я бы никогда не планировал бы благотворительное мероприятие.
I wasn't sure they'd be okay with us crashing their event. Я была не уверена если им понравиться То что мы заявились на их мероприятие.
This used to be an exclusive event. Это всегда было мероприятие для избранных.
We're closed tonight for a private event. Мы закрыты, у нас частное мероприятие.
Luke, this marathon is a charitable event. Люк, марафон - благотворительное мероприятие.
I saw the foundation was hosting an event tonight, and I thought I'd come and say hello. Я узнала, что организация проводит мероприятие сегодня, и решила зайти поздороваться.
It's your event, the one you paid to see. Это ваше мероприятие, за которое вы заплатили, чтобы увидеть.
E-mail me the contact info for the event company. Отправь мне контакты компании, организовавшей мероприятие.
I just want everyone to know what an extraordinary event this is going to be. Я просто хочу донести до всех, каким выдающимся будет это мероприятие.
It's a media event designed to get attention. Это мероприятие, предназначенное для привлечения внимания СМИ.
We're not usually this busy, but we're throwing a fund-raising event tomorrow night. Обычно мы не так заняты, но завтра вечером будет проводится мероприятие по сбору пожертвований.
I just wanted a nice scheduled event, because that's what friends do. Я всего лишь хотела регулярное мероприятие, как у всех подруг.
You're already sponsoring my work's charity event. Ты уже спонсируешь благотворительное мероприятие у меня на работе.
It's an event for an author we both like, leonard adams. Это мероприятие одного автора, который нам обоим нравится, Леонард Адамс.
I decided to class up this year's event. Я решил в этом году сделать мероприятие более шикарным.