Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The race did not return to the racing calendar until 1906 when it was run as a two-day event on 3 and 4 June. В 1906 году произошло возобновление гонки, когда она была проведена как двухдневное мероприятие 3 и 4 июня.
On January 5, 2017, Paul was among the invited guests at an event at the White House centering on social media. 5 января 2017 года Джейк был приглашён в Белый дом на мероприятие, посвящённое социальным медиа.
The event is now funded by SAE through company sponsorships and donations along with the teams' enrollment fees. В настоящее время мероприятие финансируются SAE через спонсорство компании и от платы команд за участие в соревнованиях.
The Gathering of the Juggalos was created in 2000 when Rob Bruce organized an event for all Juggalos, a concept long talked about by Insane Clown Posse. Фестиваль «The Gathering of the Juggalos» был создан в 2000 году, когда Роб Брюс организовал мероприятие для встречи всех джаггало - идея, которая долго вынашивалась группой Insane Clown Posse.
XBIZ Forum - a three-day business forum and networking event for industry professionals, held at the Hard Rock Hotel and Casino in Paradise, Nevada. XBIZ Forum - трёхдневный бизнес-форум и сетевое мероприятие для специалистов индустрии, проводимое в отеле Hard Rock Hotel and Casino в Парадайз, штат Невада.
Our experienced team will assist you in creating menu tailored to your event, be it a banquet, reception or a cocktail party. Наш опытный персонал вам поможет составить меню, которое годится на ваше мероприятие, это напр. на фуршет, банкет, рецепцию или коктейл.
At the end of the event Advertising Best Collection (ABC) Show by the winners of international festivals of 2009 was arranged. Мероприятие завершилось показом лучших мировых рекламных роликов Advertising Best Collection (ABC show), победителей международных фестивалей 2009 года.
Prior to MIPCOM, a spin-off event known as MIPJunior is held, which is devoted exclusively to the children's television industry. Непосредственно перед MIPCOM проводится специализированное мероприятие, известное как MIPJunior, которое посвящено исключительно детской телевизионной индустрии.
Cannot you decide on show program to make the event interesting, original and unforgettable? Не можете определиться с шоу программой, чтобы сделать мероприятие интересным, оригинальным и незабываемым?
The PREMIER annual event for the Russian Banking Sector - 17 years of success! Главное международное мероприятие Российского банковского сектора - 17 лет успеха!
People that attend this event (including many students from The University of North Carolina at Chapel Hill) strive for the most unusual costumes possible. Люди, которые посещают это мероприятие (в том числе многие студенты из Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл) обычно стремятся выделиться своими необычными костюмам.
The first ideaCamp event devoted to development of this resident site took place on Wednesday November 25, Providus Albert Street premises and was attended by 20 participants. Первый сайт жителей посвященных развитию идей talkas мероприятие состоялось Wednesday November 25, Providus Albert Street помещениях и на нем присутствовали 20 Участники.
Hold a successful event with outstanding views over Riga. Проведите успешное мероприятие с превосходными видами на Ригу!
On October 7, the Afghan Women's Mission (AWM) organized a fund raising event for RAWA in Los Angeles, California. 7 октября Афганская женская миссия (Afghan Women's Mission) организовала благотворительное мероприятие в поддержку RAWA в Лос-Анджелесе.
The third PlayStation Experience event was held at Anaheim Convention Center in Anaheim, California from December 3-4, 2016. Третье мероприятие PlayStation Experience проходило в конференц-центре Anaheim в Анахайме, с 3 по 4 декабря 2016 года.
The event was supported by Warsaw University of Technology, as well as important institutions, such as the Ministry of Science and Higher Education and Copernicus Science Centre. Мероприятие было организовано при поддержке Варшавского Технического Университета, и также такими важными институтами, как Министерство Науки и Научный центр высшего образования им. Коперника.
The event embraces a fair and an exhibition of Azerbaijani fruit-cuisine that presents different varieties of pomegranates as well as many kinds of pomegranate products produced in local enterprises. Мероприятие включает в себя ярмарку и выставку азербайджанской фруктовой кухни, на которой представлены различные сорта гранатов, а также многие виды гранатовых продуктов, производимых на местных предприятиях.
directly aja deh we discussed what that event. непосредственно AJA DEH мы обсуждали, что это мероприятие.
A side event was also organized on the sidelines of the fortieth sessions of the subsidiary bodies to update Parties and observer organizations on the progress made to date. В связи с сороковыми сессиями вспомогательных органов было организовано параллельное мероприятие для предоставления Сторонам и организациям-наблюдателям обновленной информации о достигнутом прогрессе.
An event entitled "Technology-enabled governance post-2015" was held on 13 May 2013, during the World Summit on the Information Society Forum. В ходе Форума Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества 13 мая 2013 года было проведено мероприятие под названием «Управление с использованием технологий в период после 2015 года».
The "40 days" event of our baby foal went very well! Мероприятие «40 дней» нашего жеребенка прошло очень хорошо!
In May the film festival showed its program of 2010 in open venues and unlike the year before, this time the event passed without incidents. В мае кинофестиваль показал свою программу 2010 года на открытых площадках, в отличие от прошлогодних событий мероприятие прошло без инцидентов.
To publicize the event more, get those tables sold? Разрекломировать мероприятие, продать больше столиков?
This is a German night, a German event, a German celebration. Это немецкий вечер, немецкое мероприятие, немецкий праздник.
But who the hell would get excited about a charity event? Но кого, черт возьми, волнует это благотворительное мероприятие?