Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
The event was marred by bomb explosions in the host hotel during the pageant which caused the coronation ball to be cancelled but no injuries were reported. Мероприятие было омрачено взрывом бомбы в гостинице, в результате которого никто не пострадал, но был отменён коронационный бал.
In Greece, the event was attended by Theodoras Zagorakis, a winner of the European Football Championship 2004 with his country's national team. В Греции мероприятие посетил победитель чемпионата Европы по футболу 2004 года в составе национальной сборной страны - Теодорас Загоракис.
The June edition takes place at night, and this adds a special flair to the event. Июньское мероприятие проходит ночью, и это добавляет событию остроту.
Though it started out as a joke, the event has grown year after year. Изначально замышлявшийся как разовая выставочная акция, фестиваль перерос в ежегодное мероприятие.
Just check the budget to see if we've enough for twice the cost for the same event. Отметьте, что затраты на мероприятие превышают изначальную стоимость в два раза.
This fair is the largest single event in the State, and annually attracts approximately 335,000 people from all 105 Kansas counties and several other states. Это мероприятие ежегодно привлекает около 350 тыс. посетителей из всех 105 округов Канзаса и некоторых соседних штатов.
This event attracts many participants, both young and old, from all parts of Idel-Ural and is accompanied by a funeral march and Tatar rock music concerts. Это мероприятие привлекает очень много участников, в том числе молодёжь, а сопровождается праздник концертами татарской народной музыки и рок-концертами.
The event started with a devotional song, followed by a dance tribute to Rajinikanth. Мероприятие началось с религиозного гимна, затем последовал танцевальный трибьют Раджниканту.
They loved the elephants, and this event is helping to fund a new enclosure. К тому же, данное мероприятие поможет собрать деньги на новые загоны.
Yes, and trust me when I tell you that there is no one who can throw together a more elegant event at the drop of a hat than Emily Gilmore. Да, и поверь мне когда я говорю тебе что нет больше никого кто может сделать более изящное мероприятие чем Эмили Гилмор.
This event was one of the highlights of the International Year of Older Persons. Это мероприятие стало одним из центральных мероприятий, проводившихся в рамках МГПЛ.
The CSG indicated that parallel workshops would not be appropriate and recommended to concentrate on the high-level policy discussions in order to produce a well-focused event. РГС отметила нецелесообразность созыва параллельных рабочих совещаний и рекомендовала сосредоточить внимание на политических дискуссиях высокого уровня, с тем чтобы провести хорошо сфокусированное мероприятие.
This event ended with giving awards to the "Excellent Women Entrepreneurs of the Year 2002" where the winners in six categories were announced. Это мероприятие завершилось награждением победителей конкурса на звание выдающихся женщин-предпринимателей 2002 года по шести категориям.
A side event on Delivering as One UN will take place at WUF 6.These activities and events will be incorporated into the plans for Forum sessions. На шестой сессии ВФГ состоится параллельное мероприятие на тему достижения "Единства действий ООН".
The special event was opened by a statement by Ms. Louise Arbour, United Nations High Commissioner for Human Rights, followed by statements by the other panellists. Специальное мероприятие своим выступлением открыла Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека г-жа Луиза Арбур.
The task force organized a global observance event in Tinerkouk, Algeria, hosted by the Government of Algeria (15-16 December 2011). Целевая группа организовала глобальное мероприятие в Тинеркуке (Алжир), спонсором которого выступило правительство Алжира (15 - 16 декабря 2011 года).
The event was held at the Engineering School of Tourism, Informatics, Interpretership and Management, a private university, and attended by some 200 students. Мероприятие было проведено в Технологическом колледже туризма, информатики, подготовки переводчиков и управленцев частного университета, на нем присутствовали примерно 200 студентов.
The topic of the event was the programme Geospatially Enabling Community Collaboration (GECCo). Мероприятие было посвящено теме "Программа сотрудничества сообществ с использованием геопространственных технологий (ССГТ)".
The event - co-financed by Global Road Safety Facility - took place on 15 - 16 October 2014 in Belgrade. Это мероприятие, одним из спонсоров которого являлся Глобальный фонд по обеспечению дорожной безопасности, проводилось 15 - 16 октября 2014 года в Белграде.
[Chuckles] And we have been invited to the chamber of commerce charity-fundraising event. И мы были приглашены в Торгово-промышленной палату на благотворительное мероприятие по сбору средств.
I know those pancakes are tasty, but this event is really about raising money for our children and our school. Я знаю - блинчки очень вкусные, но это мероприятие организовано с целью сбора денег для наших детей и нашей школы.
You'll have to check with the event planning company, Games Ultra. Вам придется справиться в компании, организующей мероприятие, "Геймс Ультра".
Well, I suppose I could put together a... a little get-to-know-you event - a-a Sunday brunch, perhaps. Наверное, я мог бы устроить небольшое мероприятие, чтобы получше её узнать например, воскресный поздний завтрак.
The last event you attended led to a fight worthy of pay-per-view. Последнее мероприятие, которое вы посетили закончилось сценой, это надо было видеть.
In November, UNA-Russia organized a charity event at a detention centre for juvenile offenders in Moscow. В сентябре АООН-Россия провела мероприятие в рамках празднования Всемирного дня мира.