Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
THE PEP side event "Making THE Link: Transport choices for our health, environment and prosperity" at the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference (in progress) Параллельное мероприятие ОПТОСОЗ: "Звенья одной цепи: пути развития транспорта в интересах здоровья, окружающей среды и благосостояния" в ходе седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы"
The World Health Organization (WHO), the UN Foundation and Sustainable Energy for All organized a side event on "The health nexus - sustainable cities, transport and energy delivering healthy people". Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Фонд Организации Объединенных Наций и инициатива «Устойчивая энергетика для всех» организовали параллельное мероприятие на тему «Здоровье - связующее звено: экологически устойчивые города, транспорт и энергетика для здоровых людей».
This event was organized with the United Nations Association of China in partnership with Fudan University, the Shanghai Academy of Social Sciences, the Centre for Dialogue, La Trobe University (Australia) and the International Movement for a Just World (Malaysia); Данное мероприятие было организовано совместно с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций Китая в партнерстве с Фуданьским университетом, Шанхайской академией общественных наук, Центром диалога университета ля Троуба (Австралия) и Международным движением за справедливый мир (Малайзия);
The annual pledging event is one element of the multi-year funding framework, at which donors are expected to make funding level commitments and provide payment schedules for the next year, and commitments or indications for the following three years. Одним из элементов многолетней рамочной программы финансирования является ежегодное мероприятие по объявлению взносов, на котором, как ожидается, доноры должны принимать обязательства в отношении уровня финансирования и представлять графики выплат на следующий год и обязательства или намерения на следующие три года.
The event was co-hosted by the Permanent Missions of Mexico and Norway to the United Nations, the International Indigenous Women's Forum, the Alliance of Indigenous Women of Central America and Mexico and UN-Women. Это мероприятие было совместно организовано постоянными представительствами Мексики и Норвегии при Организации Объединенных Наций, Международным форумом женщин-представительниц коренных народов, Альянсом женщин-представительниц коренных народов Центральной Америки и Мексики и Структурой «ООН-женщины».
Special event on "Fissile material cut-off treaty (FMCT): the Group of Governmental Experts (GGE) and Beyond" (co-organized by United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the Permanent Missions of Canada and the Netherlands) Специальное мероприятие на тему «Договор о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ): Группа правительственных экспертов и другие структуры» (совместно организуют Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) и постоянные представительства Канады и Нидерландов)
Special event on the occasion of the International Migrants Day on "Classroom conversation on migration and development" (organized by the United Nations Academic Impact (UNAI), Department of Public Information (DPI)) Специальное мероприятие по случаю Международного дня мигрантов на тему «Обсуждение вопросов миграции и развития» (организует Инициатива Организации Объединенных Наций по взаимодействию с академическими кругами (ЮНАИ), Департамент общественной информации (ДОИ))
Partnership 2008 global event on measuring the information society, Geneva; the event was organized as part of the World Summit on the Information Society cluster events, held from 19 to 30 May 2008 in Geneva Глобальное мероприятие Партнерства 2008 года по вопросам статистического измерения информационного общества, Женева; это мероприятие было организовано в рамках мероприятий, посвященных блоку вопросов Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам информационного общества, которые проходили в Женеве 19 - 30 мая 2008 года
In addition, the Mission held 14 press briefings, issued 8 press releases, conducted 12 press conferences and organized one local media event and one local press trip event Кроме этого, Миссия провела 14 пресс-бри-фингов, подготовила 8 пресс-релизов, организовала 12 пресс-конференций и 1 местное информационное мероприятие, а также организовала поездку для представителей местных средств массовой информации
(b) An event on policy-making to reduce maternal mortality, with a focus on a holistic approach to maternal care. The event was held on 6 March 2013 in New York, in parallel with the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women; Ь) мероприятие, посвященное разработке мер в области политики по сокращению материнской смертности с уделением особого внимания целостному подходу к охране материнства (состоялось 6 марта 2013 года в Женеве в ходе пятьдесят седьмой сессии Комитета по положению женщин);
Requests the President of the General Assembly to organize, early in 2016, a one-day special thematic event, with the participation of Member States, non-governmental organizations, civil society, the private sector and academic institutions, to provide input to the comprehensive high-level mid-term review; просит Председателя Генеральной Ассамблеи организовать в начале 2016 года специальное однодневное тематическое мероприятие с участием государств-членов, неправительственных организаций, гражданского общества, частного сектора и научных кругов для подготовки материалов в целях их последующего включения в среднесрочный всеобъемлющий обзор на высоком уровне;
High-profile events such as the United Nations Conference on Sustainable Development and the special event on the Millennium Development Goals are more recognizably "branded" as United Nations conferences compared with other conferences of their type. Мероприятия высокого уровня, такие как Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и специальное мероприятие, посвященное целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, для большей узнаваемости именуются конференциями Организации Объединенных Наций по сравнению с другими конференциями такого типа.
The event took place in the presence of the President of the General Assembly, the Secretary-General, the Director-General of UNESCO, the Prime Minister of Jamaica and the Permanent Representative of Jamaica in his capacity as Chair of the Permanent Memorial Committee. Это мероприятие проходило в присутствии Председателя Генеральной Ассамблеи, Генерального секретаря, Генерального директора ЮНЕСКО, Премьер-министра Ямайки и Постоянного представителя Ямайки в его качестве Председателя Комитета по постоянному мемориалу.
On 18 October 2011, a ministerial event was hosted by the Government of the Republic of Korea for the joint observance of the Decade on Biological Diversity and the Decade for Deserts and the Fight against Desertification. 18 октября 2011 года состоялось мероприятие на уровне министров, которое было организовано правительством Республики Корея как совместное мероприятие по случаю Десятилетия биологического разнообразия и Десятилетия, посвященного пустыням и борьбе с опустыниванием.
On the Africa Industrialization Day in November 2013, the African Union, the Office of the Special Adviser on Africa and the United Nations Industrial Development Organization organized a joint event that deliberated on job creation and entrepreneurship development as a means to accelerate industrialization in Africa. По случаю Дня индустриализации Африки в ноябре 2013 года Африканский союз, Канцелярия Специального советника по Африке и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию организовали совместное мероприятие, на котором рассматривались вопросы создания рабочих мест и развития предпринимательства в качестве способа ускорения индустриализации в Африке.
The event was organized with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP) in Minsk, the Ministry of Foreign Affairs of Belarus and the Permanent Mission of Belarus to the United Nations Office at Geneva. Это мероприятие было организовано при помощи Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Минске, министерства иностранных дел Беларуси и Постоянного представительства Беларуси при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The President and Prosecutor attended other such events in Kigali, and an event was organized by the Arusha branch of the Tribunal, at which the President, Prosecutor and Registrar of the Tribunal and the Minister of Justice of Rwanda participated. Председатель и Обвинитель посетили и другие подобные мероприятия в Кигали, а Арушское отделение Трибунала организовало мероприятие, в котором приняли участие Председатель, Обвинитель и Секретарь Трибунала и министр юстиции Руанды.
The event provided a space of discussion on the relationship between enforced disappearances and economic, social and cultural rights and the impact thereon as well as an opportunity to identify challenges and best practices related to enforced disappearances and economic, social and cultural rights. Это мероприятие дало возможность обсудить взаимосвязь между насильственными исчезновениями и экономическими, социальными и культурными правами и ее воздействия, а также выявить проблемы и наилучшие методы практической работы, связанные с насильственными исчезновениями и экономическими, социальными и культурными правами.
Special event on "The Addis Ababa Declaration on Population and Development" (co-organized by the Permanent Mission of South Africa and the United Nations Population Fund (UNFPA)) Специальное мероприятие на тему «Аддис-Абебская декларация по народонаселению и развитию» (организуют Постоянное представительство Южной Африки и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА))
Special event on "Ending Child, Early and Forced Marriage: A World Where All Girls Can Reach Their Full Potential" (co-organized by the Permanent Missions of Canada, Italy, Yemen and Zambia, and the UNFPA) Специальное мероприятие на тему «Прекращение практики детских, ранних и принудительных браков: мир, в котором все девочки могут полностью раскрыть свой потенциал» (организуют постоянные представительства Замбии, Италии, Йемена и Канады и ЮНФПА)
Special event on "We need 'Peace' and 'Capable Institutions' as stand-alone goals in the Post -2015 Development Agenda: g7+ perspectives" (organized by the Permanent Mission of Sierra Leone) Специальное мероприятие на тему «Необходимо, чтобы "Мир" и "Действенные учреждения" были включены в качестве отдельных целей в повестку дня в области развития на период после 2015 года: позиция расширенной "семерки"» (организует Постоянное представительство Сьерра-Леоне)
High-level special event on "The Minamata Convention on Mercury: Towards its early entry into force and effective implementation" (co-organized by the Permanent Missions of Japan, Switzerland and Uruguay, the United States Mission and the United Nations Environment Programme (UNEP)) Мероприятие высокого уровня по теме «Минаматская конвенция о ртути: содействие ее скорейшему вступлению в силу и эффективному осуществлению» (организуют постоянные представительства Соединенных Штатов, Уругвая, Швейцарии и Японии и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП))
High-level side event on "Innovations Driving Health Millennium Development Goals in Eritrea" (co-organized by the Permanent Mission of Eritrea and the United Nations country team (UNCT)) Мероприятие высокого уровня на тему «Вклад инновационной деятельности в осуществление Целей развития тысячелетия в области здравоохранения в Эритрее» (организуют Постоянное представительство Эритреи и страновая группа Организации Объединенных Наций (СГООН))
Special event on the occasion of the fortieth anniversary of the Bangladesh membership to the United Nations (organized by the Permanent Mission of Bangladesh) Специальное мероприятие по случаю сороковой годовщины приема Бангладеш в члены Организации Объединенных Наций (организует Постоянное представительство Бангладеш)
Special event on "The transformative role of technology and innovation in development" (organized by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Department of Economic and Social Affairs (DESA) Специальное мероприятие на тему «Преобразующая роль технологий и инноваций в процессе развития» (организуют Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ))