The Parliament of the Netherlands hosted the event. |
Данное мероприятие проводилось парламентом Нидерландов. |
Commemorative event to mark the twenty-fifth anniversary |
Торжественное мероприятие по случаю двадцать пятой |
Representatives co-coordinated this event. |
Представители Центра координировали это мероприятие. |
The event was well attended. |
Мероприятие собрало большую аудиторию. |
The event will be repeated annually. |
Такое мероприятие будет организовываться ежегодно. |
An event adapted to industrial evolution |
Мероприятие, созвучное промышленному прогрессу |
[The Secretary-General will open the event. |
[Мероприятие откроет Генеральный секретарь. |
The event had three components: |
В это мероприятие входили три следующих компонента: |
The entire event Will take place in here. |
Всё мероприятие целиком проведём здесь. |
If I have the event here... |
Если мероприятие состоится здесь... |
WUF is a UN event. |
ВФГ - это мероприятие ООН. |
Resource requirements (per event) |
Потребности в ресурсах (на каждое мероприятие) |
Side event (TBC)b |
Параллельное мероприятие (будет решено позднее)Ь |
(Commemorative event)b |
(Торжественное мероприятие)Ь |
The event was hosted by the Austrian Government. |
Мероприятие было организовано правительством Австрии. |
It was a Tea Party event. |
Это было мероприятие Чаепития. |
I suppose it's a formal event. |
Полагаю, это официальное мероприятие. |
We are going to a cultural event. |
Мы идем на культурное мероприятие |
And you've moved tomorrow night's event? |
И вы переместили завтрашнее мероприятие? |
To some book event? |
На какое-то книжное мероприятие? |
Gregory's having a work event tonight. |
У Грегори сегодня мероприятие. |
Wait, her company is catering the event. |
Её компания обслуживает это мероприятие. |
Event on "Reflection on the continuing challenges in addressing violence against women" (with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences) (organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) |
Мероприятие по теме «Размышления о сохраняющихся трудностях в деле борьбы с насилием в отношении женщин» (с участием Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях (организует Управление Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ)) |
A similar event will be replicated during the 68th UNGA inaugural week. |
Аналогичное мероприятие будет проведено во время недели открытия шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
To check the program of the event. |
ВЕНБЕСТ-Рекрутинг провела уникальное для рынка рекрутинговых услуг мероприятие - Sales Dating. |