Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
Afternoon: THE PEP Ministerial segment to adopt Paris Declaration, followed by a technical visit and/or social event. Вторая половина дня: Сегмент ОПТОЗОС на уровне министров для принятия Парижской декларации, после чего состоится техническая поездка и/или протокольное мероприятие.
(b) The event stimulated private-sector interest in the pipelines projects of emerging countries PPP programmes. Ь) данное мероприятие стимулировало интерес частного сектора к трубопроводным проектам в программах ГЧП стран с формирующейся экономикой.
The representative of the Republic of Moldova expressed their appreciation to the secretariat and the international experts for the capacity-building event organized in Chisinau. Представитель Республики Молдова выразил свою признательность секретариату и международным экспертам за проведенное в Кишиневе мероприятие по созданию потенциала.
That event was attended by 63 persons representing governmental and semi-governmental organizations, civil society organizations and other institutions. Это мероприятие посетили 63 представителя правительственных и полуправительственных организаций, организаций гражданского общества и других учреждений.
In addition, Japan co-organized a ministerial-level side event on MDGs with relevant nations and organizations in New York in September 2011. Кроме того, в сентябре 2011 года Япония в сотрудничестве с другими странами и организациями провела в Нью-Йорке параллельное мероприятие на уровне министров по вопросам ЦРТ.
The event is organized annually by the MLSPF in collaboration with Network of NGOs in the social field. Это мероприятие организуется ежегодно МТСЗС в сотрудничестве с сетью НПО в социальной области.
The event would facilitate high-level discussions on practical experiences of how South-South cooperation could contribute to the region. Это мероприятие призвано содействовать проведению на высоком уровне обсуждений относительно того, каким образом на практике сотрудничество Юг-Юг могло бы способствовать развитию региона.
Representatives of 57 STATES attended the event, including experts from capitals and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Мероприятие посетили представители 57 государств, и в том числе эксперты из столиц и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The event consisted of two afternoon sessions. Мероприятие состояло из двух послеобеденных секций.
The event had an educational component. Это мероприятие включало в себя образовательный компонент.
I believe that this event laid useful groundwork for future negotiations. Я полагаю, что это мероприятие заложило полезную почву для будущих переговоров.
Australia was pleased to have sent a capital-based expert to that side event. Австралия была рада послать на это параллельное мероприятие столичных экспертов.
Furthermore, organizing such a special event would add substance and weight to the discussion on the theme for sessions of the Commission. К тому же, такое специальное мероприятие повысит реальную ценность и значимость обсуждения темы для сессий Комиссии.
ESCAP organized the first regional ministerial-level event to discuss the development agenda beyond 2015. ЭСКАТО организовала региональное министерское мероприятие для обсуждения повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Evening social event in the center of Paris. Вечернее мероприятие социального характера в центре Парижа.
This event was organised by the Ministry of Industry and New Technologies and the National Agency for Technology Development of the Republic of Kazakhstan. Это мероприятие было организовано Министерством индустрии и новых технологий и Национальным агентством по техническому развитию Республики Казахстан.
In addition, a CTCN side event was held during the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies. Кроме того, в ходе тридцать восьмых сессий вспомогательных органов было проведено параллельное мероприятие, организованное ЦСТИК.
The event was held on 10 and 11 June. Это мероприятие состоялось 10 и 11 июня.
The event was part of the Green Access Project, which was developed by Osaka University and funded by the Government of Japan. Это мероприятие проходило в рамках проекта "Зеленый доступ", который реализуется Университетом Осаки при финансировании правительства Японии.
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции.
This was a regional training event that had taken place in Kyrgyzstan in May 2013. Это региональное учебное мероприятие состоялось в Кыргызстане в мае 2013 года.
This event was designed to demonstrate industry practices. Данное мероприятие было призвано продемонстрировать методы работы этой отрасли.
The event was another milestone in 2013, the year of ICTs and improving road safety. Данное мероприятие стало одной из вех 2013 года, года ИКТ и повышения безопасности дорожного движения.
It also took note that such an event would be a suitable occasion for unveiling CEVNI 5. Она также сочла, что такое мероприятие послужит подходящей возможностью для представления пятого пересмотренного варианта ЕПСВВП.
During the high-level segment of the sixty-eighth session, the Peacebuilding Commission held a ministerial event on women's economic empowerment for peacebuilding. В ходе этапа заседаний высокого уровня шестьдесят восьмой сессии Комиссия по миростроительству провела мероприятие на уровне министров, посвященное расширению экономических прав и возможностей женщин в процессе миростроительства.