Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
(c) The Group organized a featured event on "Disaster Risk Management Standards for Business and Citizens" as part of the Global Platform for Disaster Risk Reduction 2013, organized in cooperation with the United Nations Office for Disaster Risk Reduction. с) Группа организовала тематическое мероприятие по теме "Стандарты управления рисками бедствий для бизнеса и граждан" в рамках сессии Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в 2013 году, которая была организована в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам уменьшения опасности бедствий.
(b) United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, including a side event with the United Nations Research Institute for Social Development; Ь) Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшаяся в Рио-де-Жанейро, Бразилия, 20 - 22 июня 2012 года, а также параллельное мероприятие, организованное совместно с Научно-исследовательским институтом социального развития при Организации Объединенных Наций;
The event included presentations on guidelines on alternatives to PFOS-related substances developed by the Persistent Organic Pollutants Review Committee, on alternatives to PFCs more generally by the industry, on efforts on alternatives in the United States and on the management of PFCs in Japan; Это мероприятие включало в себя материалы по руководящим принципам, касающимся альтернатив веществам, связанным с ПФОС, разработанным Комитетом по рассмотрению стойких органических загрязнителей, об альтернативах ПФХВ в целом, используемых промышленностью, об усилиях в области альтернатив в Соединенных Штатах и о регулировании ПФХВ в Японии;
Takes note of the ongoing discussions on innovative mechanisms of financing for development and requests the President of the Economic Social Council to organize a special event on innovative mechanisms of financing for development with the participation of relevant stakeholders during the substantive session of the Council in 2012; принимает к сведению, что обсуждение инновационных механизмов финансирования развития продолжается, и просит Председателя Экономического и Социального Совета организовать в ходе основной сессии Совета в 2012 году специальное мероприятие, посвященное инновационным механизмам финансирования развития, с участием соответствующих заинтересованных сторон;
Takes note in particular of the recommendations contained in the report of the Secretary-General concerning the development of a coordinated international programme for disaster reduction, including the strengthening of the International Framework of Action for the Decade and the closing event of the Decade; принимая к сведению, в частности, рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря относительно разработки скоординированной международной программы по уменьшению опасности стихийных бедствий, включая укрепление Международных рамок действий для Десятилетия и заключительное мероприятие Десятилетия;
Special event on "Closing in on the entry into force of the Convention on Cluster Munitions" (co-organized by the Office for Disarmament Affairs and the United Nations Development Programme, on behalf of the United Nations Mine Action Team) Специальное мероприятие на тему «Меры по обеспечению скорейшего вступления в силу Конвенции по кассетным боеприпасам» (совместно организуемое Управлением по вопросам разоружения и Программой развития Организации Объединенных Наций от имени Группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием)
Civil society side event on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1373 (2001) and the establishment of the Counter-Terrorism Committee (organized by the Center on Global Counter-terrorism Cooperation and sponsored by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED)) Параллельное мероприятие гражданского общества по случаю десятой годовщины принятия резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и создания Контртеррористического комитета (организуемое Центром по глобальному сотрудничеству в борьбе с терроризмом и проводимое под эгидой Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКТК))
Special event on the theme "International Volunteers Day: A New York observance", the occasion of the International Volunteers Day for Economic and Social Development (5 December) (organized by the United Nations Volunteers New York Office) Специальное мероприятие по теме «Международный день добровольцев: празднование этого дня в Нью-Йорке» по случаю проведения Международного дня добровольцев в контексте социально-экономического развития (5 декабря) (организуется Нью-Йоркским отделением добровольцев Организации Объединенных Наций)
(b) Special event at the fourth session of the World Urban Forum, Nanjing, China, November 2008, with the Inter-Agency Support Group, to launch the urban indigenous peoples policy guide series; Ь) специальное мероприятие, посвященное презентации серии руководств для городских общин коренных народов, в ходе четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай, при участии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов;
The Premier Event for the Oil and Gas Sector in the Russian Far East. Самое Важное Мероприятие для нефтегазовой индустрии Дальнего Востока России.
A Parallel Event on 16 June 2004 addressed the issue of trade related e-finance for SMEs. 16 июня 2004 года было организовано параллельное мероприятие, посвященное вопросам электронного финансирования, связанного с торговлей, для МСП.
AKMU held Special Music Event: WINTER Theater on December 28, 2016. AKMU провели специальное музыкальное мероприятие: WINTER Theatre 28 декабря 2016 года.
Treaty Event on treaties relating to transit transport Договорное мероприятие, посвященное договорам, касающимся транзитного транспорта Центральные учреждения Организации Объединенных Наций
Event held by sub-committee for the Elimination of Racism representatives co-facilitated Мероприятие проводилось Подкомитетом по ликвидации расизма, а представители Центра оказывали поддержку.
Event on "Accelerated action towards Africa fit for children" Мероприятие на тему «Ускорение действий по созданию в Африке условий, пригодных для жизни детей»
Event organised in cooperation with UNESCAP and UNECLAC, and with the participation of the Deputy Administrator of National Highway Traffic Safety Administration, USA. Мероприятие, организованное в сотрудничестве с ЭСКАТО ООН и ЭКЛАК и при участии заместителя Управляющего Национальной администрации безопасности дорожного движения США.
Event on "Issues of Children with Disabilities" (organized by the Permanent Mission of Nigeria) Мероприятие по теме «Проблемы детей-инвалидов» (организует Постоянное представительство Нигерии)
Event was organized by the Ministry of Youth and Sport in relation with the anniversary of adoption UN Convention on the Rights of the Child. Это мероприятие было организовано Министерством молодежи и спорта в связи с годовщиной принятия Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
The Intergovernmental Ministerial Event was also a Treaty Event. Межправительственное мероприятие на уровне министров также являлось мероприятием, посвященным международным договорам.
If I may take this opportunity, as one of the Co-Chairmen of the Preparatory Committee for the High-Level International Intergovernmental Event on Financing for Development, let me say that we should all try to make that Event successful. Если бы я мог воспользоваться этой возможностью в качестве одного из сопредседателей Подготовительного комитета Международного межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития, то я хотел бы сказать, что мы все должны стремиться к тому, чтобы это мероприятие было успешным.
The International Professional Development Event, which was held in Vienna in October 2010 helped to bring an added focus on these issues. Международное мероприятие по повышению профессиональной квалификации, организованное в октябре 2010 года в Вене, позволило привлечь дополнительное внимание к данным вопросам.
Event organized by OHRLLS, and held in New York on 15 October 2010 Мероприятие, организованное КВПНРМ и проведенное в Нью-Йорке 15 октября 2010 года
This Ministerial Intergovernmental Event brought together 155 of the 193 UN Member States and opened a new chapter in international engagement on forced displacement and statelessness. На это Межправительственное мероприятие на уровне министров собрались представители 155 из 193 государств - членов Организации Объединенных Наций, и оно открыло новую главу в международном взаимодействии по проблемам принудительного перемещения и безгражданства.
Event on "New Climate Economy Report" (organized by the Permanent Mission of Norway) Мероприятие по теме «Доклад об экономической деятельности в новых климатических условиях» (организует Постоянное представительство Норвегии)
Event on "Effective measures for nuclear disarmament" (co-organized by the Permanent Missions of Ireland and Mexico) Мероприятие по теме «Эффективные меры по ядерному разоружению» (организуют постоянные представительства Ирландии и Мексики)