| This event gathered not only hotel guests but numerous people from other areas of Zlatibor. | Это мероприятие собрались не только гостей отеля, но многие люди из других районов Златибор. |
| Company - Customer offers to Conference House to include in the calendar its event where it is ready to become a partner. | Компания-заказчик предлагает Conference House включить в свой календарь мероприятие, в котором она готова стать одним из партнеров. |
| The event raised a total of $1.1 million for the nonprofit organization. | Мероприятие собрало в общей сумме 1,1 миллиона долларов для некоммерческой организации. |
| The WWF management controversially chose to continue the event. | Руководство WWF приняло спорное решение продолжить мероприятие. |
| No event, no ceremony in the country takes place without his participation. | Ни одно мероприятие, ни одно событие в стране не обходится без его участия. Его знают практически все. |
| It began in 2005 as an event to bring awareness to health issues to African-American women. | Начинался в 2005 году как мероприятие, призванное привлечь внимание афроамериканских женщин к проблемам здравоохранения. |
| I'm going to arrange an event or a meeting in Kouvola. | Планирую организовать мероприятие или конференцию в Коувола. |
| In August of that year, Seltzer organized his own Transcontinental Roller Derby, an event more than a month long. | В августе того же года Зельцер организовал Трансконтинентальное роллер дерби - мероприятие, которое длилось больше месяца. |
| Deputy Minister of Communication and Information Technology of Azerbaijan, Iltimas Mammadov, stated that telecom networks were ready to host the event. | Заместитель министра связи и информационных технологий Азербайджана Ильтимас Мамедов заявил, что телекоммуникационные сети были готовы провести мероприятие европейского масштаба. |
| She taught for Microsoft's Holographic Academy and recently created the inaugural #HoloHacks Hackathon event in Seattle. | Она преподает в Академии Microsoft Holographic и она недавно открыла первое мероприятие #HoloHacks Hackathon в Сиэтле. |
| Bridget invites Jack to a work event, and is startled when Mark shows up as well. | Бриджит приглашает Джека на рабочее мероприятие и поражается, когда появляется Марк. |
| The men's doubles event was cancelled to poor weather conditions. | В мужских двойках мероприятие было отменено из-за плохих погодных условий. |
| The event was called "Fat Princess: Quest for Cake". | Мероприятие называлось «Fat Princess: Fistful of Cake» (В поисках торта). |
| The event is broadcast in many countries through ABU member broadcasters. | Мероприятие транслируется во многих странах через членов Азиатско-Тихоокеанского Вещательного Союза. |
| The event was the largest military exercise in Winnipeg to that point. | Мероприятие стало крупнейшим военным учением в Виннипеге из проведённых к тому времени. |
| The event includes live music and dancers performing at different times throughout the set. | Мероприятие включает в себя живую музыку и танцоров в разные времена во всем наборе. |
| The event attracted over 800 participants in 2005 and 1,500 in 2012. | Мероприятие привлекло свыше 800 человек в 2005 году и 1000 в 2006 году. |
| Each event is left to local teams around the world to organize. | Каждое мероприятие организуется местными командами по всему миру. |
| The event was held simultaneously with a concert at the Sydney Cricket Ground. | Мероприятие было проведено одновременно с концертом в Sydney Cricket Ground. |
| To mark the opening of the high-level segment, the Government of Poland organized a cultural event. | По случаю открытия сегмента высокого уровня правительство Польши организовало культурное мероприятие. |
| It was a process, not just an event, and should permeate all levels of the educational system. | Это - не отдельное мероприятие, а процесс, который должен охватывать все уровни системы образования. |
| They also held a public event to promote the ratification of regional and international treaties relating to the rights of the child. | Они провели также публичное мероприятие в поддержку ратификации региональных и международных договоров, касающихся прав ребенка. |
| The annual event has been organized with financial support from the Government of Australia since 2003. | Это ежегодное мероприятие организуется при финансовой поддержке правительства Австралии с 2003 года. |
| It was his first major media event. | Это было его первое крупное медийное мероприятие. |
| The event took place at the Cobb Galleria in Atlanta in the United States. | Мероприятие состоялось в СоЬЬ Galleria в Атланте в Соединенных Штатах. |