Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
It then became an annual event, until and including 1997. Это летнее мероприятие стало ежегодным и проводилось до 1997 года.
When they're out here, they always leave for some kind of event or vacation. Когда они здесь, то всегда выезжают на какое-то мероприятие или в отпуск.
You couldn't care less about this charity event. Тебе совершенно наплевать на это благотворительное мероприятие.
I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие.
This was your event to begin with. Это с самого начала было твое мероприятие.
The event was a Wall Street gala that raised millions of dollars for homeless veterans in New York City. Мероприятие было праздником на Уолл-Стрит, который собрал миллионы долларов для бездомных ветеранов в Нью-Йорке.
I say, so do not just get one event and then not know anyone. Я имею в виду, так что ни один просто приходит на мероприятие, а потом не знает никто.
The name was voted by fans through a team naming event that was announced on the group's official fan cafe. Это имя было выбрано фанатами путем голосования через мероприятие по именованию команд, которое было объявлено в официальном фан-кафе группы.
It is imperative that the international community take advantage of this event to reinvigorate the global partnerships needed to achieve sustainable development goals. Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество использовало это мероприятие для активизации глобального партнерства, которое требуется для достижения целей устойчивого развития.
The event must bring questions of sustainable development to the attention of the public and decision makers. Это мероприятие должно позволить довести вопросы устойчивого развития до сведения общественности и сотрудников директивных органов.
When you requested permission to stage this 'social event', I was assured it wouldn't be disruptive. Когда ты просила разрешения устроить это "светское мероприятие", меня заверили, что оно никак не повлияет на занятия.
I've just realised this will be our first parish event as an engaged couple. Я только что понял, что это будет наше первое приходское мероприятие в качестве обрученной пары.
We thought we'd start things off with the press event here. Мы подумали начать мероприятие с прессой здесь.
This entire event is under federal jurisdiction. Всё это мероприятие находится в ведении федералов.
Well, it sounds like I'll be missing quite the event. Похоже, я пропущу отличное мероприятие.
This is event is the key to me making a lasting impression on Jordan. Это мероприятие - мой шанс произвести неизгладимое впечатление на Джордана.
Dennis, we're going to an animal rights event. Дэннис, мы едем на мероприятие по защите прав животных.
And I was invited to an event in Paris. И я был приглашён на одно мероприятие в Париже.
Anyway, there's this event at the Central City Museum tonight. Сегодня в музее Централ Сити проводят мероприятие.
To plan an event for my company. Чтобы ты организовала мероприятие для моей компании.
Tell her you're going to host her next event. Скажи ей, что ты приглашаешь ее провести следующее мероприятие.
This event's actually turning into huge business for me. Это мероприятие предвещает мне огромный бизнес.
Everyone's coming to L.A. for this event tonight. Все едут в Лос-Анджелес на сегодняшнее мероприятие.
It's a work event, everybody trying to be bipartisan. Это рабочее мероприятие, все постараются быть двупартийными.
Now I'm stuck going to some boring charity event with Reece. Теперь придётся тащиться с Рисом на какое-то благотворительное мероприятие.