The event took place on board its ship docked in the New York harbour. |
Мероприятие проходило на борту ее судна, которое стояло на причале в нью-йоркской гавани. |
The event was concluded with the signing of an agreement of cooperation between UN-Habitat and UCLG. |
Мероприятие завершилось подписанием соглашения о сотрудничестве между ООН-Хабитат и ОГМВ. |
May today's event also serve to remind us of the need for international solidarity whenever and wherever international disasters occur. |
Пусть же и сегодняшнее мероприятие также напомнит нам о необходимости в международной солидарности, где бы и когда бы ни происходили международные бедствия. |
The event was also organized with the objective of creating networks between innovators and SMEs for successful joint ventures. |
Данное мероприятие также преследовало цель создания сетей связи между авторами нововведений и малыми и средними предприятиями с прицелом на создание успешных совместных предприятий. |
The event was organized by the Government of Romania and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy. |
Мероприятие было организовано правительством Румынии при сокураторстве со стороны правительств Италии и Канады. |
My delegation looks forward to this event in New York and welcomes the energetic leadership of our Japanese colleague in the preparatory process. |
Моя делегация уповает на это нью-йоркское мероприятие и приветствует энергичное руководство нашего японского коллеги в рамках подготовительного процесса. |
The secretariat hosted a side event at that meeting on the problems of disaster risk reduction in small island developing countries. |
Секретариат также организовал на этой встрече параллельное мероприятие по проблемам уменьшения опасности бедствий в малых островных развивающихся странах. |
The event has raised interest also from outside Europe. |
Данное мероприятие также вызвало интерес и за пределами Европы. |
3 p.m. (special event) |
15 ч. 00 м. (специальное мероприятие) |
UNEP is also organizing a joint Global Environment Outlook (GEO) and Global International Waters Assessment side event. |
ЮНЕП организует также совместное параллельное мероприятие по Глобальной экологической перспективе (ГЭП) и Глобальной оценке международных водных ресурсов. |
It will be immediately followed by a special event. |
Сразу после нее будет проведено специальное мероприятие. |
Furthermore, a parallel event on trade facilitation had been organized in the context of the Almaty Ministerial Conference. |
Кроме того, в контексте Алма-Атинской конференции министров было организовано параллельное мероприятие по упрощению процедур торговли. |
Furthermore, she requested the Advisory Group to organize a similar event with a focus on intellectual property valuation and capitalization. |
Кроме того, она обратилась к Консультативной группе с просьбой организовать аналогичное мероприятие, посвященное оценке и капитализации интеллектуальной собственности. |
At the request of the government of Republic of Moldova the Advisory Group agreed to organize a training event in the first quarter of 2005. |
Отвечая на просьбу правительства Республики Молдова, Консультативная группа постановила организовать учебное мероприятие в первом квартале 2005 года. |
The Division and the Office will jointly organize a side event on treaty body reform on that occasion. |
Отдел и Управление совместно организуют в этой связи параллельное мероприятие, посвященное реформе договорных органов. |
I look forward to monitoring and observing the event that you are organizing. |
Я рассчитываю увидеть и пронаблюдать организуемое вами мероприятие. |
This event was planned by the Self-Employed Women's Association. |
Это мероприятие было спланировано Ассоциацией работающих не по найму женщин. |
Documenting, archiving and sharing best practices will be the focus of a major event in January 2006. |
Будет проведено крупное мероприятие, посвященное документированию и хранению передового опыта и обмену им - январь 2006 года. |
The event was held in Portugal, from 31 January to 3 February 2005. |
Это мероприятие было проведено в Португалии 31 января - 3 февраля 2005 года. |
The event highlighted the issues of children in context of housing rights. |
Мероприятие привлекло внимание к проблемам детей в контексте прав на жилье. |
Reform was not a one-off event, but an ongoing process. |
Реформа - это не разовое мероприятие, а перманентный процесс. |
Like previous judicial colloquiums, the event had been funded by the Government of Germany. |
Это мероприятие, как и предыдущие коллоквиумы для сотрудников судебных органов, было профинансировано правительством Германии. |
Another event held in the General Assembly Hall on 27 June commemorated the signing of the Charter. |
Еще одно мероприятие, организованное в зале Генеральной Ассамблеи 27 июня, было проведено в ознаменование дня подписания Устава. |
This event was sponsored by the Latin American Psychiatric Association and the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry (AACAP). |
Это мероприятие проходило под эгидой Психиатрической ассоциации Латинской Америки и Американской академии детской и подростковой психиатрии. |
The Inter-American Development Bank, which organized the event, reviewed the achievements of the Year. |
Межамериканский банк развития, который организовал это мероприятие, провел обзор достижений Года. |