Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
It was prepared in consultation with Sweden, which hosted the event, and the Chairs of the event. Он был подготовлен в консультации со Швецией, которая принимала это мероприятие, а также его председателями.
This event was the first event the UFC hosted in Halifax and the third event in Canada in 2014, following The Ultimate Fighter Nations Finale: Bisping vs. Kennedy and UFC 174. Это было первое по счёту мероприятие UFC, состоявшееся в Галифаксе, и третье после The Ultimate Fighter Nations Finale: Bisping vs. Kennedy и UFC 174 в Канаде.
She proposed that the two wWorking pParties should organize a joint event in a joint event devoted to quality matters in Она предложила двум рабочим группам организовать в 2004 году совместное мероприятие, посвященное вопросам качества.
The government of Catalonia will be hosting the event and will assist the Division in co-organizing the event. Принимать это мероприятие будет правительство Каталонии, которое окажет Отделу помощь в его организации.
It's really a research event packaged in a more exciting competition event. Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
The President participated in ongoing preparations for the launch of the Residual Mechanism, which held its opening event on 2 July 2012. Председатель принимал участие в текущей подготовке к началу работы Остаточного механизма, который провел мероприятие, посвященное открытию, 2 июля 2012 года.
It is expected that the launching event for this Decade will be held in Astana at the end of August 2013. Предполагается, что мероприятие в ознаменование начала этого Десятилетия будет проведено в Астане в конце августа 2013 года.
The event was organized with the United Nations Association of China, in partnership with other regional civil society organizations. Это мероприятие было организовано совместно с Китайской ассоциацией поддержки Организации Объединенных Наций в партнерстве с другими региональными организациями гражданского общества.
Another delegate said that she was glad to see the Public Symposium becoming a recurrent event. Представительница другой делегации с удовлетворением отметила, что Открытый симпозиум превращается в мероприятие, проводимое на периодической основе.
Member States should therefore use the special event to generate clarity and a solid momentum for the important discussions and decisions that will follow. Поэтому государства-члены должны использовать специальное мероприятие для обеспечения ясности и придания мощного стимула важным обсуждениям и решениям, которые затем последуют.
The special event, organized by the President of the General Assembly, is held in accordance with Assembly resolution 65/1 of 22 September 2010. Это специальное мероприятие, организуемое Председателем Генеральной Ассамблеи, проводится в соответствии с резолюцией 65/1 от 22 сентября 2010 года.
The side event also demonstrated how the United Nations system could support Member States in achieving sustainable development through a green economy approach. Это дополнительное мероприятие продемонстрировало также, каким образом система Организации Объединенных Наций могла бы оказать государствам-членам поддержку достижениям устойчивого развития за счет подхода, предусматривающего создание зеленой экономики.
Washington event: interpretation into English and Spanish Мероприятие в Вашингтоне: устный перевод на английский и испанский языки
As mentioned above, the 2013 event was closely linked to the post-2015 process. Как было упомянуто выше, мероприятие 2013 года было тесно увязано с процессом в период после 2015 года.
The event took place in New York on 22 May 2013. Мероприятие проводилось 22 мая 2013 года в Нью-Йорке.
The event consisted of a workshop and training programme. Это мероприятие предусматривало проведение семинара-практикума и программу учебных занятий.
The high-level stock-taking event held on 11 and 12 September was also noteworthy in that regard. В связи с этим внимания заслуживает также мероприятие высокого уровня по подведению итогов, состоявшееся 11 и 12 сентября.
The December 2011 ministerial intergovernmental event generated additional commitments to local integration as a durable solution. Декабрьское 2011 года межправительственное мероприятие на уровне министров генерировало дополнительные обязательства в отношении местной интеграции в качестве долгосрочного решения.
The event was hosted by the Government of Myanmar and supported financially by the Government of Switzerland. Это мероприятие было организовано правительством Мьянмы при финансовой поддержке со стороны правительства Швейцарии.
He stated that Mongolia would host an event in 2015 in this regard. Он сообщил, что в 2015 году Монголия проведет на своей территории мероприятие, посвященное этому событию.
The event proved to be a key forum for building consensus and agreeing on common positions on key issues of concern to the subregion. Мероприятие стало основной площадкой для поиска консенсуса и согласования общих позиций по ключевым вопросам, представляющим интерес для субрегиона.
2.5 The author and the other organizers decided not to hold the event on 23 March 2008. 2.5 Автор и другие организаторы решили не проводить мероприятие 23 марта 2008 года.
To this end, a special event of the Commission was held in June in collaboration with the United Nations Global Compact Office. Для этого Комиссия провела в июне специальное мероприятие в сотрудничестве с Бюро по «Глобальному договору» Организации Объединенных Наций.
The event presented lessons and good practices on effective design and implementation of science, technology and innovation policies in developing countries. Это мероприятие было посвящено урокам и передовому опыту в области эффективного планирования и осуществления стратегий, касающихся науки, техники и инноваций, в развивающихся странах.
The next event is planned to be hosted by Switzerland in Interlaken on 23 and 24 June 2014. Следующее такое мероприятие проведет Швейцария в городе Интерлакен 23 и 24 июня 2014 года.