Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
I don't think it's a good idea for me to go to a social event hosted by a man who knows I killed his brother. Я не считаю хорошей идей для себя идти на социальное мероприятие, устроенное человеком, который знает, что я убил его брата.
It's my natural reaction to the unhappy nature of the event you are attending this evening. Это моя естественная реакция на то ужасное мероприятие, которые вы...
I told the saleswoman my wife and I were going to an exclusive high-society event and that only the very best would do. Я сказал продавщице, что мы с женой идём на эксклюзивное мероприятие высшего общества, и мне нужно только самое лучшее.
This event brought together 140 legislators from over 35 countries to explore how legislators can support the delivery of the goals of the Convention. Это мероприятие собрало свыше 140 законодателей из более чем 35 стран для обсуждения вопроса о том, каким образом законодатели могут способствовать достижению целей Конвенции.
The Alliance organized and ran its own side event on violence against women and girls to illustrate how women can leverage change and influence decision-making. Альянс организовал и провел собственное параллельное мероприятие по проблеме насилия в отношении женщин и девушек, чтобы показать, каким образом женщины могут с выгодой использовать изменения и влиять на процесс принятия решений.
Mr. Momen (Co-Chair) said that the present event was the first-ever joint meeting of the Second Committee and the Economic and Social Council. Г-н Момен (сопредседатель) говорит, что данное мероприятие является первым в истории совместным заседанием Второго комитета и Экономического и Социального Совета.
The CEP Bureau was pleased to learn that EEA was planning to organize a side event on SEIS on the margins of the nineteenth session of CEP. Президиум КЭП с удовлетворением узнал о том, что ЕАОС планирует организовать параллельное мероприятие по СЕИС в кулуарах девятнадцатой сессии КЭП.
This learning event offers a unique space in which to explore the strategic role of the United Nations and to align and refine collective and individual leadership potential for addressing global themes and issues. Это учебное мероприятие обеспечивает уникальную возможность для изучения стратегической роли Организации Объединенных наций и для согласования и уточнения коллективного и индивидуального потенциала руководства при рассмотрении глобальных проблем и вопросов.
At SBSTA 20, another special side event was held to inform Parties about ongoing and planned research initiatives to address the research recommendations of the TAR. В ходе ВОКНТА 20 было проведено еще одно специальное параллельное мероприятие в целях информирования Сторон о текущих и запланированных исследовательских инициативах, направленных на осуществление содержащихся в ТДО рекомендаций в отношении исследовательской деятельности.
The SBSTA requested the secretariat to organize a special side event during its twenty-fourth session with the objective of enhancing communication between climate change research organizations and the SBSTA. ВОНКТА просил секретариат организовать в ходе своей двадцать четвертой сессии специальное параллельное мероприятие с целью улучшения взаимодействия между организациями, проводящими исследования в области изменения климата, и ВОКНТА.
For example, a fund-raising event that took place in Kismaayo during the second week of October 2004 raised about $30,000. Например, во вторую неделю октября 2004 года в Кисмайо было проведено мероприятие, позволившее собрать для этой организации около 30000 долл. США.
Special event on the theme of "Food crises in Africa" Специальное мероприятие «Продовольственные кризисы в Африке»
Special event on the theme of "Avian flu" Специальное мероприятие на тему «Птичий грипп»
The event will be chaired by the Chairman of the Second Committee, H.E. Mr. Aminu Wali (Nigeria). Это мероприятие будет проходить под руководством Председателя Второго комитета Его Превосходительства г-на Амину Вали (Нигерия).
This solemn event reminds us of a shattering tragedy leaving deep human scars and far-reaching socio-economic, health and environmental damage. Это торжественное мероприятие напоминает нам о разрушительной трагедии, оставившей глубокие шрамы на душах людей и нанесшей огромный социально-экономический ущерб, а также ущерб здоровью людей и окружающей среде.
The event ended with the signing of a partnership agreement between the Swiss State Secretariat for Economic Affairs and UNCTAD to implement BTFP II, aimed at promoting an enabling policy environment for biotrade activities. Мероприятие завершилось подписанием соглашения о партнерстве между государственным секретариатом по экономическим вопросам Швейцарии и ЮНКТАД об осуществлении ПУПБ II, призванного содействовать формированию благоприятной общей среды для деятельности в области биоторговли.
"Girls get involved", event and publication (Hesse) "Девушки становятся участниками" - мероприятие и публикация (Гессен)
The event will be divided into four sessions: Capital Formation, Cultural Awareness and Preparation through Education, Role of Innovation and Legal and Regulatory Structure. Это мероприятие будет разбито на четыре заседания, посвященных следующим темам: накопление капитала, культурная осведомленность и подготовка через посредство образования, роль инноваций и нормативно-правовая структура.
In particular, this event will provide a platform for a dialogue between Government officials and the other social partners on ways and means to strengthen their collaboration. В частности, это мероприятие послужит диалогу между официальными представителями правительства и другими социальными партнерами по вопросу о путях и средствах укрепления сотрудничества между ними.
This event was also used to launch a first version of key principles on integrated coastal area and river basin management, which are to be considered during future consultations. Это мероприятие также дало возможность представить первый вариант ключевых принципов комплексного управления прибрежными районами и бассейнами рек, которые будут обсуждаться в ходе дальнейших консультаций.
During the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, UNEP organized a high-level special event involving several ministers from small island developing States. В ходе восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП организовала специальное мероприятие высокого уровня, в котором участвовало несколько министров из малых островных развивающихся государств.
With regard to its proposed amendment on an expedited procedure for adding new ozone-depleting substances to the Protocol, the European Community held a side event during the Meeting. По вопросу о предложенной им поправке, касающейся ускоренной процедуры включения в Протокол новых озоноразрушающих веществ, Европейское сообщество организовало в ходе совещания параллельное мероприятие.
Evening Programme: Cocktail and cultural event Вечерняя программа: Прием и культурное мероприятие
This event ended with the announcement of awards in six categories to the winners of the "Excellent Women Entrepreneurs of the Year 2002". Это мероприятие завершилось награждением победителей конкурса на звание выдающихся женщин-предпринимателей 2002 года по шести категориям.
Publicity for PRTRs The European Commission and European Environment Agency organized a launch event for the inauguration of the EPER web site. Европейская комиссия и Европейское агентство по окружающей среде организовали специальное мероприятие по случаю торжественного открытия веб-сайта ЕРВЗ.