Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
Event on Gender and Disarmament. Мероприятие по теме «Гендерные вопросы и разоружение.
E. Event with researchers Е. Мероприятие с участием научных работников
Joint observance of International Day for the Eradication of Poverty and World Food Day, lunchtime event, 17 October 2008. United Nations System Chief Executives Board for Coordination, first regular session, spring 2008; second regular session, fall 2008. Совместное проведение мероприятий по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты и Международного дня продовольствия, мероприятие в обеденный перерыв, 17 октября 2008 года.
(c) On 24 April, the United Nations information centre in Brazzaville carried out an educational outreach event in Pointe Noire, close to the site of an ancient slave trading post. с) 24 апреля Информационный центр Организации Объединенных Наций в Браззавиле провел в просветительских целях мероприятие в Пуэнт-Нуаре, неподалеку от места, где в давние времена размещался пункт торговли рабами.
In 2005, the band opened the Love Music Hate Racism event on the Leftfield Stage at the Glastonbury Festival, played Belgium's Sortie 23 festival and performed at the premier of the Rock Against Racism film Who Shot the Sheriff? with HARD-Fi and Roll Deep. В 2005 году группа открыла мероприятие Love Music Hate Racism на фестивале в Гластонбери, сыграла на фестивале Belgie Sortie 23 и выступила на премьере фильмов Rock Against Racism и Who Shot the Sheriff?.
We are well aware that networking opportunities are one of the real highlights of this event. Therefore to enhance this experience, we are introducing yet another networking platform for you. Возможность установления новых и укрепления существующих деловых связей - одно из самых важных преимуществ, которое предлагает наше мероприятие!
The money we raised at the event went for the fodder for horses, for new shoes for all of them and for two children to take hippotherapy sessions for free! Деньги, собранные на мероприятие, пошли на корм лошадям, новые подковы всем и бесплатные занятия иппотерапией для двух детей!
The Administrator of UNDP, the Executive Director of UNFPA, and the Executive Director of UNICEF hosted an ambassadorial-level luncheon event on the response of UNDP, UNFPA and UNICEF to the world financial crisis. Администратор ПРООН, Директор-исполнитель ЮНФПА и Директор-исполнитель ЮНИСЕФ провели специальное мероприятие в форме обеда на уровне послов, посвященное мерам реагирования ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ на мировой финансовый кризис.
In celebration of the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, OHCHR organized an event focusing on how the Convention has been a force for change in women's lives globally. В связи с празднованием тридцатой годовщины со дня принятия Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин УВКПЧ организовало мероприятие, посвященное тому, как жизнь женщин по всему миру изменилась благодаря принятию Конвенции.
Joint observance of International Day for the Eradication of Poverty (DSPD/DESA) and World Food Day (Food and Agriculture Organization of the United Nations), lunchtime event, 17 October 2008. Совместное проведение мероприятий по случаю Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты (ОСПР/ДЭСВ) и Международного дня продовольствия (ФАО), мероприятие в обеденный перерыв, 17 октября 2008 года.
The event with 'The Business of Innovation' as the conference theme was hosted by Saskatchewan Research Council (SRC) and co-sponsored by International Development Research Centre (IDRC), Canadian International Development Agency (CIDA) and WAITRO. Мероприятие под названием "Инновационный бизнес" проводилось Саскачеванским научным советом, коспонсорами выступили Международный научно-исследовательский центр по проблемам развития, Канадское международное агентство развития (КАМР) и ВАОПТИ.
2 information publications and 1 public information event to inform a broad public audience of the United Nations-African Union strategic partnership and the activities of the Office in support of the African Union 2 информационных издания и 1 мероприятие в области общественной информации для ознакомления широкой публики со стратегическими партнерскими связями между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом и с деятельностью Отделения, осуществляемой в поддержку
One such event has already taken place and has been considered valid for replication: for the first time the community participated in a village workshop to discuss climate and disaster resilience and learned to plan and build their resilience to climate and disaster events. Одно такое мероприятие уже прошло и сочтено пригодным для повторения: впервые община приняла участие в проведенном в деревне семинаре по обсуждению вопросов устойчивости к изменениям климата и стихийным бедствиям и приобрела навыки планирования и принятия мер для обеспечения устойчивости к климатическим изменениям и стихийным бедствиям.
One member, recalling the request made at the ninth meeting of the Committee, suggested that the Secretariat seek to convene a side event during the Committee's next meeting at which experts could present information on endocrine disruptors and their relevance to the work of the Committee. Один из членов, напомнив о просьбе, высказанной на девятом совещании Комитета, предложил секретариату найти возможность организовать во время следующего совещания Комитета вспомогательное мероприятие, на котором эксперты могли бы представить информацию о веществах, нарушающих работу эндокринной системы, и их актуальности для работы Комитета.
(c) A special event on the role of sport in fighting homophobia on 10 December, featuring a video message from the Secretary-General, and a discussion with tennis champion Martina Navratilova, basketball player Jason Collins, and others. с) проведенное 10 декабря специальное мероприятие, посвященное роли спорта в борьбе с гомофобией (на нем транслировалось видеообращение Генерального секретаря и состоялась дискуссия с участием теннисистки-чемпионки Мартины Навратиловой, баскетболиста Джейсона Коллинза и других).
The first example is the largest annual community event - where Googlers from around the world donate their labor to their local communities - was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big. Первый пример - это крупнейшее ежегодное мероприятие на уровне местных общин - когда Гуглеры со всего мира бесплатно трудятся на благо местных общин - и оно было инициировано и организовано тремя сотрудниками прежде, чем оно стало официальным - оно просто разрослось и стало очень большим.
The first event in the United Nations sixtieth anniversary discussion series, "In-reach/Outreach", held on 23 June 2005 at United Nations Headquarters, was organized in commemoration of the signing of the United Nations Charter. Первое мероприятие в рамках серии дискуссий по случаю шестидесятой годовщины Организации Объединенных Наций «Обмен взглядами», проведенное в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 23 июня 2005 года, было организовано по случаю празднования дня подписания Устава Организации Объединенных Наций.
The Ultimate Fighting Championship (later renamed UFC 1: The Beginning) was the first mixed martial arts event by the Ultimate Fighting Championship (UFC), held at the McNichols Sports Arena in Denver, Colorado, on November 12, 1993. The Ultimate Fighting Championship (позже UFC 1: The Beginning) - первый турнир по смешанным единоборствам проведенный организаций Ultimate Fighting Championship (UFC), мероприятие прошло 12 ноября 1993 года на Макниколс Спортс-арене в Денвере, штат Колорадо.
It was vivid event for Microsoft Company's partners of Gold Certified Partner, Certified Partner, Registered Member levels as well as for distributors. в г.Алматы прошел Ежегодный Партнерский Форум - яркое мероприятие для партнеров компании Microsoft уровней Gold Certified Partner, Certified Partner, Registered Member, а также дистрибьюторов.
King wrote a Washington Post op-ed column offering measured criticism of Beck's event: While it is commendable that rally will honor the brave men and women of our armed forces... organizers present this event as also honoring the ideals and contributions of Martin Luther King Jr... «Это достойно похвалы, что марш Гленна Бека отдает должное храбрым мужчинам и женщинам наших вооруженных сил... Его организаторы также выставили марш как мероприятие, отдающее дань уважения вкладу Мартина Лютера Кинга мл.»
The first example is the largest annual community event - where Googlers from around the world donate their labor to their local communities - was initiated and organized by three employees before it became official, because it just became too big. Первый пример - это крупнейшее ежегодное мероприятие на уровне местных общин - когда Гуглеры со всего мира бесплатно трудятся на благо местных общин - и оно было инициировано и организовано тремя сотрудниками прежде, чем оно стало официальным - оно просто разрослось и стало очень большим.
The event, scheduled to take place on 5 March from 10 a.m. to 1 p.m. (time to be confirmed), will be open to representatives of non-governmental organizations, members of delegations, the press and members of the Secretariat. Это мероприятие, запланированное на 5 марта, 10 ч. 00 м.-13 ч. 00 м. (время должно быть подтверждено), будет открыто для представителей неправительственных организаций, членов делегаций, представителей прессы и сотрудников Секретариата.
In conjunction with United Nations Disarmament Week, WCMPIS held an exhibition on the theme "Peace posters and drawings by children from Hiroshima and abroad", as well as an event entitled "Gathering of Hiroshima citizens for peace". По случаю Недели разоружения Организации Объединенных Наций ВКММСГ организовала выставку по теме "Плакаты и рисунки детей Хиросимы и других городов в поддержку мира", а также провел мероприятие под названием "Митинг жителей Хиросимы в поддержку мира".
The event was organised by the Finnish Association of People with Mobility Disabilities, the Threshold Association, the Finnish Federation of the Visually Impaired, the Finnish MS Society, the Finnish Federation of the Hard of Hearing, Suomen Reumaliitto ry and the National Council on Disability. Данное мероприятие было организовано Финской ассоциацией лиц с нарушением двигательных функций, Базовой ассоциацией, Финской федерацией слабовидящих, Финским обществом по проблемам рассеянного склероза, Финской федерацией слабослышащих, Финской ассоциацией по проблемам артрита и Национальным советом по проблемам инвалидности.
This event was part of the wider Amnesty International "Defending the Defenders Project", which aims at improving the protection of human rights defenders by developing strategies for the protection of human rights defenders. Это мероприятие проводилось в рамках более широкого проекта "Международной амнистии" под названием "Защита правозащитников", в задачи которого входит обеспечение более надежной защиты правозащитников путем разработки для этого соответствующих стратегий.