Английский - русский
Перевод слова Event
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Event - Мероприятие"

Примеры: Event - Мероприятие
As a follow-up to the colloquium, Finland and Liberia convened a side event today here at the United Nations. В качестве последующей меры по итогам этого коллоквиума Финляндия и Либерия сегодня здесь в Организации Объединенных Наций организовали побочное мероприятие.
To mark the International Day of Democracy in 2009, the Fund hosted an event which the Secretary-General also addressed. В ознаменование Международного дня демократии в 2009 году Фонд провел подобное мероприятие, на котором также выступил Генеральный секретарь.
In addition, the United Nations Office for Partnerships co-hosted a number of partnership events, including an event on China's progress towards the Millennium Development Goals. Кроме того, Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства выступило соустроителем ряда партнерских мероприятий, включая мероприятие на тему: «Продвижение Китая к целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия».
Today's event offers us an invaluable opportunity to comprehensively review the progress made so far and analyse the challenges that lie ahead. Сегодняшнее мероприятие открывает перед нами ценную возможность провести всеобъемлющий обзор прогресса, достигнутого к настоящему времени, и проанализировать стоящие перед нами задачи.
During the course of this month, our first fund-raising event will be held at the Ana Tzarev Gallery, here in New York. В течение этого месяца наше первое мероприятие по сбору средств пройдет в галерее Аны Царев в Нью-Йорке.
The event was testimony to the Commission's continued concern with the challenge of providing for the basic needs and economic needs of populations emerging from conflict. Это мероприятие явилось свидетельством того, что Комиссия постоянно занимается вопросами, связанными с удовлетворением элементарных и экономических потребностей населения стран, выходящих из конфликтов.
The event received good press coverage, including by The Wall Street Journal, CNN and all major wire services. Мероприятие широко освещалось средствами массовой информации, включая «Уолл стрит джорнал», «Си-эн-эн» и все крупнейшие телеграфные агентства.
Request the secretariat to organize, during the SBSTA session, a special event with participation of experts, IPCC and other relevant scientific organizations Просить секретариат организовать в ходе сессии ВОКНТА специальное мероприятие с участием экспертов, МГЭИК и других соответствующих научных организаций
SBSTA special event with participation of relevant international research organizations and bodies Специальное мероприятие ВОКНТА с участием соответствующих международных исследовательских организаций и органов.
The SBSTA requested the secretariat to organize a side event on this activity at its twenty-seventh session with participation of experts from Parties and representatives from relevant organizations. ВОКНТА просил секретариат организовать на его двадцать седьмой сессии параллельное мероприятие, посвященное этой деятельности, с участием экспертов из Сторон и представителей соответствующих организаций.
UNFPA special event: panel discussion on population and poverty eradication; Специальное мероприятие ЮНФПА: дискуссионный форум по проблемам народонаселения и искоренения нищеты;
A treaty event was also held at Headquarters from 14 to 16 September 2005, entitled "Focus 2005: responding to global challenges". С 14 по 16 сентября 2005 года в Центральных учреждениях было проведено также договорное мероприятие под названием "Фокус 2005: Реагирование на глобальные вызовы".
Finally, the event highlighted UNCTAD's lead role in open technology issues and took advantage of the UNCTAD FOSS Partnership framework to engage important external expertise. И наконец, это мероприятие продемонстрировало ведущую роль ЮНКТАД в вопросах открытой технологии и позволило воспользоваться рамками партнерства ЮНКТАД по вопросам БОПО для привлечения серьезных специалистов со стороны.
UNCTAD organized and jointly serviced with ITC and WTO a side event on capacity building under JITAP on 14 December 2005 during the Sixth WTO Ministerial Conference. ЮНКТАД организовала и совместно с МТЦ и ВТО обслуживала параллельное мероприятие по проблематике укрепления потенциала в рамках СКПТП 14 декабря 2005 года в ходе шестой сессии Конференции министров ВТО.
B. Informal panel discussion (side event) В. Неофициальный круглый стол (параллельное мероприятие)
On 19 May 2006 an event took place in Vienna in the field of "dialogue of cultures and religions". 19 мая 2006 года в Вене было проведено мероприятие в рамках «диалога между культурами и религиями».
Pre-conference event, Geneva, 12 December 2007 Предсессионное мероприятие, Женева, 12 декабря 2007 года
The event will be broadcasted at < >.] Мероприятие будет транслироваться по Интернету по адресу.]
The event will be broadcasted at < >.] Это мероприятие будет транслироваться на веб-сайте.]
We have been very consistent on the point that we view it as an important event. Мы очень последовательно заявляли о том, что считаем это мероприятие очень важным.
An event presenting the results of the International Violence Against Women Survey was held at United Nations Headquarters in March 2008. В марте 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций было проведено мероприятие, на котором были представлены результаты Международного исследования по проблеме насилия в отношении женщин.
The event, which will take place on 8 and 9 October 2009 in Geneva, is entitled Dignity, Development and Dialogue... Мероприятие, которое пройдет 8 и 9 октября 2009 года в Женеве, носит название «Достоинство, развитие и диалог...
The first event, organized in Lima in November 2006, enabled participants to address various implementation issues, including the task of reporting. Первое мероприятие, организованное в Лиме в ноябре 2006 года, позволило участникам рассмотреть различные вопросы выполнения резолюции, включая задачу представления докладов.
A report received by the Monitoring Group describes an October 2008 Internet fund-raising event, attended by over 450 Somalis, at which Zakariye was the keynote speaker. В полученном Группой контроля сообщении описывается проведенное в октябре 2008 года в сети Интернет мероприятие по сбору средств, в котором приняли участие более 450 сомалийцев и на котором Закарийе был основным докладчиком.
The event was closely monitored by MINURSO by air and ground patrols on both sides of the berm, in cooperation with both parties. Это мероприятие проходило под пристальным наблюдением воздушных и наземных патрулей МООНРЗС по обе стороны песчаного вала, при этом наблюдение осуществлялось в сотрудничестве с обеими сторонами.