Safest play is to cancel the event. |
Самое безопасное- отменить мероприятие. |
The only official rush event left after that is House Tours. |
Единственное официальное мероприятие это Тур домов |
It's the social event of the season. |
Это публичное мероприятие сезона. |
Not really that kind of event. |
Это совсем не такое мероприятие. |
What kind of special event? |
А что за особенное мероприятие? |
That I attended a public event. |
Что я посетил общественное мероприятие. |
But I have an event in Stockholm in 7 hours. |
У меня в семь мероприятие! |
I'm on my way to an event. |
Я спешу на мероприятие. |
Early morning charity event meeting. |
Благотворительное мероприятие ранним утром. |
What's your event for? |
Что за мероприятие у тебя? |
Sir, this is a private event. |
Сэр, это частное мероприятие. |
Tonight is our very first big event. |
Вечером наше первое большое мероприятие. |
What's this event on Friday? |
Что за мероприятие в пятницу? |
You need to leave the event. |
Тебе надо покинуть мероприятие. |
This is my weekend event. |
Это мое мероприятие на выходных. |
Thanks for attending our event. |
Спасибо, что посетили наше мероприятие. |
This is a cancer research event. |
Это мероприятие по исследованию рака. |
It's a science fiction fan club event. |
Это мероприятие научно-фантастического фан-клуба. |
We have an event tonight. |
Но сегодня проходит одно мероприятие. |
Parallel event: High-level Investment Forum |
Параллельно проводимое мероприятие: инвестиционный форум высокого уровня |
Special event - theme to be decided |
Специальное мероприятие - тема будет определена |
This was the closing event for UNEP activities. |
Это было заключительное мероприятие ЮНЕП. |
This event is free of charge. |
Данное мероприятие является бесплатным. |
This event was widely publicizsed... |
Это мероприятие широко пропагандировалось. |
Substantive item Special treaty event |
Специальное мероприятие по международным договорам |